有奖纠错
| 划词

La azucena es el símbolo de la pureza

百合花是纯洁象征.

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.

飞船近来给全电视屏幕发来史无前例照片,重新激发了我们心灵中探索渴求,并加强了人民决心,决心把纯洁宇宙永远作为全人类和平舞台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Balcanes, balcánico, balcarrotas, balcón, balconada, balconaje, balconcillo, balconear, balda, baldada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Este animal es un símbolo de pureza.

这种动物纯洁象征。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Su corazón tembloroso sufre y es feliz a la vez.

纯洁少女心 有点痛苦又有点欢喜。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta replicó, sencillamente, que no necesitaba asistencia espiritual de ninguna clase porque tenía la conciencia limpia.

玛兰塔直截了当地说,她不需要任何精神上帮助,因为她心地纯洁

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero Ani tiene suerte, su corazón se juzga puro.

幸运,她心被判定为纯洁

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ya, Platero, va ungido y hablando con miel. Pero la que en realidad es siempre angélica es su burra, la señora.

唉,小银啊,走起来道貌岸然,说出的话像掺着蜂蜜,可永远像天使般纯洁,却那头贵人命妇似的母驴。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Sin embargo, lo más notable era la pureza de sus ojos, sólo comprensible por algún privilegio del alma.

然而, 最引人注意那双眼睛纯洁目光, 这只能认为心灵里有一种与众不同东西。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Cuando entraron se encontraba el retrato de Dorian Gray, impecable, con su rostro hermoso, puro y joven.

一进门,映入眼帘多里安·格雷画像,无可挑剔,有着一张美丽、纯洁、年轻面孔。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Mi honra, además, está pura e inmaculada; está por cima de todo; hasta por cima del inmenso amor que usted ha logrado inspirarme.

而此外,我名誉纯洁无瑕,它比任何其事都重要,甚至超过了我对你最疯狂爱。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

No volvería a reunirse con sus amigos, clérigos y laicos, que compartían con él los deleites de las ideas puras, y organizaban torneos escolásticos, concursos literarios, veladas de música.

不再去和朋友、教士和俗人: 们曾和分离纯洁思想娱乐, 一起组织学校比赛、文作作品评奖和音乐晚

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Gracias a su corazón puro y bondadoso, pasó a convertirse en una de las hijas del aire y mantuvo la posibilidad de alcanzar la inmortalidad de su alma.

由于她纯洁和善良心,她后来成为空气女儿之一,并保留了灵魂获得不朽可能性。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Estaba también muy cambiada, porque el encanto de un candor y una frescura de los catorce años, no se vuelve a hallar más en la mujer de veintiséis.

变化也很大。她已经二十六岁,十四岁少女那种纯洁、娇柔魅力已经消失。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y el muchacho, a su frente, tocándola casi, sintió en sus manos inertes la alta felicidad de un amor inmaculado, que tan fácil le habría sido manchar.

小伙子站在她面前,几乎贴着她身子。觉得一种很容易被玷污纯洁爱情无限幸福,就握在那双笨拙手里。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pensó en las palabras de Dostojewsky, que hasta ese momento no había comprendido: " Nada hay más bello y que fortalezca más en la vida, que un puro recuerdo" .

不禁想起了陀思妥耶夫斯基一句话,这句话现在才真正明白:“只有某种纯洁记忆,才人生中最美丽、最牢固东西。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nébel lo había guardado, ese recuerdo sin mancha, pureza inmaculada de sus dieciocho años, y que ahora estaba allí, enfangado hasta el cáliz sobre una cama de sirvienta.

内维尔保留下了这种记忆。这种没有污点记忆十八岁时纯洁花朵。而现在,却在一个女仆床上使它连同花瓣都沾满了污泥。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Había enlodado en un segundo el amor más puro que hombre alguno haya sentido sobre sí, y acababa de perder con Inés la irreencontrable felicidad de poseer a quien nos ama entrañablemente.

一刹那间,我玷污了任何一个男人所能亲身感受到纯洁爱情,并刚刚失去了伊内斯,我再也找不回那种拥有一个爱过我幸福了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Shelley escribió sobre el protagonista: " Prometeo es la forma de la más alta perfección de naturaleza moral e intelectual, impulsado por los motivos más puros y sinceros para el mejor y más noble fin" .

雪莱这样描写主人公:“普罗米修斯道德和智力本性最高完美形式,被最纯洁、最真诚动机所驱使,以达到最好、最高尚目的。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El recuerdo de su tierna novia, pura y riente en la cama de que se había destendido una punta para él, encendía la promesa de una voluptuosidad íntegra, a la que no había robado ni el más pequeño diamante.

想到那娇嫩、纯洁、含笑卧床未婚妻,想到她曾经对一往情深,心中不由得燃起了赢得完全幸福渴望。而对这种幸福,从不曾过早地强行摘下哪怕最小一颗宝石。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Baleares, Baleares(Islas), baleárico, balénido, baleo, balería, balerío, balero, baleta, balido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接