有奖纠错
| 划词

A pesar de esta falta de progresos a nivel regional y mundial, durante el último decenio Israel ha intentado incrementar su participación en el marco normativo de las actividades internacionales de control de armamentos que no reduzcan sus márgenes de seguridad vitales.

纵使未能和全球一级取得进展,以色列过去10年期间仍然更积极地参与符合我国至关重要安全底线国际不扩散和军备控制努力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante cabe argumentar que el Estado que formula la objeción puede decidir que, pese a que la reserva en cuestión incumple el objeto y el fin del tratado, eso no impide la aplicación de disposiciones significativas entre él y el Estado autor de la reserva.

然而,一些人会争论说,纵使该保留危害和宗旨,但这不排除它自己和保留国之间适用重要款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刻毒, 刻度, 刻度便, 刻度盘, 刻骨仇恨, 刻花, 刻画, 刻苦, 刻苦钻研, 刻下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢偏见

El entendimiento y el carácter de Darcy, aunque no semejantes a los suyos, habrían colmado todos sus deseos.

纵使见解,脾气,和她是一模一样,可是一定能够叫她称心如意。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Temía que el esfuerzo conjunto de sus desalmadas hermanas y de su influyente amigo, unido a los atractivos de la señorita Darcy y a los placeres de Londres, podían suponer demasiadas cosas a la vez en contra del cariño de Bingley.

那两位无情无义姐妹,和那位足以制朋友同心协力,再加上达西小姐窈窕妩媚,以及伦敦声色娱乐,纵使果真对她念念忘,恐怕也挣脱了那个圈套。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


客串, 客店, 客店的, 客店主, 客店主人, 客队, 客房, 客房用餐服务, 客观, 客观的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接