有奖纠错
| 划词

Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.

这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。

评价该例句:好评差评指正

Como uno de los principales artífices del plan de prefinanciación, el Sr.

Mazio先生作为预筹资计划重要设计师,还协助一个组织严密网络开展跨境走私

评价该例句:好评差评指正

También ha ilegalizado diversas organizaciones extremistas y está vigilando muy de cerca las acciones de otras.

它已查禁了许多极端组织并且严密监测另一些组织

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los prófugos restantes están bien organizados, bien financiados y continúan gozando de la protección de poderosas redes de apoyo, tanto dentro como fuera de las instituciones estatales.

第二,余下这些逃犯组织严密、资金充足、持续得到国家机构内部外部强大支持网络保护。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el valor de los bienes no es tan importante en comparación con los ingresos obtenidos de negocios ilícitos bien organizados, los saqueos perjudican a cientos de pequeñas empresas legítimas, familias y trabajadores.

虽然组织严密非法企业相比,货物价值并不高,但它确确影响了数以百计合法小商户、家庭正常营业

评价该例句:好评差评指正

Además de los mercados locales de Somalia en los que se consiguen armas, se sospecha que existe una red bien organizada que presta apoyo al tráfico de armas, a través de la cual algunos caudillos transportan armas al país.

除了在索马里当地市场上获得武器外,据称,一个组织严密网络在支持贩运,使一些军阀得以将武器运入该国境内。

评价该例句:好评差评指正

Si bien no todo ese comercio clandestino está a cargo de organizaciones delictivas complejas, queda claro que en muchos casos las redes y organizaciones delictivas explotan brutalmente el deseo de las personas de lograr una vida mejor en otro país.

虽然并不是所有偷运移民都是由组织严密犯罪组织实施,但是很显然,在许多案件中犯罪网络组织无情地利用了们到别处寻求更美好生愿望。

评价该例句:好评差评指正

La trata de mujeres y niños es una de las formas de delincuencia más viciosas, que está siendo perpetrada por redes delictivas de crecimiento rápido y bien organizadas que ya operan con impunidad casi total en varios países de la región.

贩卖妇女儿童问题是最邪恶犯罪形式之一,这种犯罪被迅速发展起来组织严密犯罪网络所控制,该犯罪网络一直在此地区某些国家从事犯罪,而且几乎没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la postura de los rebeldes, resultaría infundado argumentar (tal como hicieron varios dirigentes de los rebeldes cuando fueron entrevistados por la Comisión) que los dos grupos de insurgentes (el Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad) no tenían una rígida organización militar y, por ello, en muchos casos con enfrentamientos militares sobre el terreno no habían sido planificados, dirigidos o autorizados por jefes militares.

就反叛分子立场而言,声称两个反叛团体(苏丹解放军正义平等运)在军事上没有严密组织,因而战场上作战行经常未经过军事领导规划、指挥或批准(一些反叛领导在接受委员会询问时就是这样说),是完全没有根据

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jansenismo, jansenista, janucho, japio, japón, japonés, japónico, japuta, japutamo, jaque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接