1.Es un experto estudiar economía.
1.他是研究济学的专家。
9.Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.
9.为了在已瘫痪的国家中建立可产出有竞争力的货物和服务的企业,我们所需要的不是金融官僚机构的济学家,而是具有跨国验的企业家和“全球合约”的成员。
11.Sen demuestra ampliamente que esas ideas están profundamente arraigadas en nuestra tradición intelectual, desde Aristóteles a Adam Smith, así como en las opiniones de muchos otros filósofos, economistas y responsables de formular políticas posteriores.
11.Sen先生并进一步指出,从亚里士多德到亚当·史密和其他许多后来的科学家、济学家和决策者,这种思维在我们的智力传统中一直有着很深的根基。
13.La cuestión conexa de si la explotación de los recursos naturales contribuye al crecimiento o lo entorpece sigue dividiendo a los economistas. Véanse Sachs and Warner, 1995; UNCTAD, 1996, 139 a 142; y Mayer, 1997.
13.自然资源开发是促进还是阻碍增长的问题,济学家们历来持有不同意见,见Sachs and Warner, 1995; UNCTAD, 1996, 139-142; and Mayer, 1997。
14.Los economistas caracterizan a muchos de los beneficios derivados de los servicios proporcionados por la biodiversidad y los ecosistemas como bienes públicos, lo que significa que no hay mayor rivalidad entre los usuarios y la exclusividad de usos.
14.济学家将生物多样性和生态系统多种服务带来的许多利益称为公益服务,即用户之间很少互争,专属使用的情况也不多。
15.A tales efectos, según el economista Joseph Schumpeter, debe recurrirse al proceso conocido como “destrucción creativa”, por el cual las innovaciones introducidas por los empresarios cuestionan las tecnologías y los productos de las industrias existentes, y provocan su obsolescencia.
15.济学家约瑟夫·熊彼特认为,创业是通过一个“创造性的破坏”过程完成的;在这一过程中,创业者引进的创新挑战现有产业的技术和产品,令其落伍淘汰。
16.Cualesquiera sean las cuestiones que podrían dividir a los economistas que se ocupan del desarrollo, éstos están ampliamente de acuerdo en que un crecimiento económico rápido y sostenido es una condición sine qua non para hacer frente a los niveles extremos de pobreza.
16.无论发展济学家有哪些其他分歧,但他们大致同意,迅速和持续的济增长是解决赤贫问题的必要条件。
17.Dado que muchos países ya reciben ayuda internacional de 10 dólares por persona al año, el resultado es un déficit de 50 dólares por persona al año (véase Jeffrey Sachs, “Desarrollar la economía de África: haciendo sumas sobre África”, The Economist, 20 de mayo de 2004).
17.因为许多国家已接受了每年每人10美元的国际援助,所有最终的资金缺口是每年每人50美元。 见Jeffrey Sachs“发展非洲济:关于非洲的算术”,《济学家》,2004年5月20日。
18.En cuanto a los estudios especializados del nuevo personal contratado (figura 2), el 24% correspondía a la ingeniería pura, el 17% a las esferas científicas relacionadas directamente con los programas técnicos de la ONUDI, el 19% a la administración de empresas y el 17% a la economía.
18.从教育的专业来看(图2),24%新征聘的工作人员属于纯工程领域,17%属于与工发组织技术方案直接有关的科学领域,19%属于工商管理领域,17%属于济学领域。
19.Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
19.据《济学家》资料处说,领土的旅游业面向上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
20.Un economista de la región ha señalado que el aumento del turismo en Guam es consecuencia directa del crecimiento de la economía del Japón, ya que Guam es uno de los destinos turísticos cercanos al Japón que se beneficia de forma directa e inmediata de la recuperación económica del Japón31.
20.一名区域济学家曾指出,日本济增长促使关岛游客往来增加,因为关岛是日本邻近的一个旅游目的地,因日本济复苏立即获得直接利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7.Los resultados del estudio, con entrevistas a economsitas de universidades de 18 países europeos, muestran que a medida que más mujeres se incorporan a una profesión tradicionalmente masculina, ofrecerán visiones distintas y pueden generar políticas económicas diferentes.
得出的结果表明, 该研究通过对 18 个欧洲国家大学的经济学家进行采访,随着越来越多的女性加入传统上由男性担任的职业, 她们将提供不同的愿景, 并可以制定不同的经济政策。机翻