Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.
巴勒斯坦难民中约有39.4%的人口不到18岁,24.6%为育龄妇女。
Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.
根据这一估计,每六名育龄妇女中,就有一名妇女的血液中含有足以使其子女受到威胁的甲基,这比环保署上一次公布的数字增加了一倍。
El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.
人口基金通过105个社区支助小组的313名受过培训的妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和病率上升的危险。
Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.
关于计划生育,莫桑比克实施了一项国卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿信息和保健服务。
En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.
旁遮普省,74%的农村育龄妇女离2公里范围内有计划生育设施;信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。
El UNICEF también proporcionó vacunas y suministros conexos para inmunizar al 100% de los niños palestinos y de las mujeres en edad fértil, en el marco de los servicios de inmunización prestados por el Ministerio de Salud, el OOPS y las organizaciones no gubernamentales.
儿童基金会还为健康部、近东救济工程处和非政府组织的免疫接种服务疫苗及与疫苗相关的用品,使巴勒斯坦儿童和育龄妇女的免疫接种率达到了100%。
También se pone empeño en despertar conciencia de la importancia de la salud y en estimular a las mujeres para que utilicen métodos de planificación familiar; con tales fines se confeccionan pósters y se prepara material didáctico que se distribuye entre las mujeres en edad fértil.
还高健康意识和教育方面做了努力,通过制作并向育龄妇女散教育材料和海报的方式,鼓励她们使用避孕法。
Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.
考虑到妇女庭和社会中的职责、其社会和社会关系展中的地位以及其生化功能和功能的独特性,应当特别关注育龄妇女。
Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.
先前的计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,儿童中营养不良的比例达到了35%,患有贫血的人育龄妇女中占了48%左右,儿童中占了45%左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。