有奖纠错
| 划词

1.Alemania participó por primera vez desde la creación del Grupo.

1.德国小组成立首次参加会议。

评价该例句:好评差评指正

2.Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.

2.,联合国一直我们信任的朋友。

评价该例句:好评差评指正

3.Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

3.,赎罪一直德国特征的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

4.Éste es el número más elevado de víctimas mortales desde la segunda guerra mundial.

4.第二次世界大战最高的死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

5.Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.

5.有三个国家批准《公约》第一次交报告。

评价该例句:好评差评指正

6.Los hechos posteriores han reivindicado nuestra posición, que hoy deseamos reiterar una vez más.

6.后发生的各种事件证实了我们的立场正确的。

评价该例句:好评差评指正

7.Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.

7.令人遗憾的委员会成立,拖延情况一直十分严重。

评价该例句:好评差评指正

8.Malta es miembro fundador del Comité y desde su creación le ha proporcionado su Relator.

8.委员会的创办成员之一,委员会成立之初就派驻报告员。

评价该例句:好评差评指正

9.Muchos maestros entrevistados se consideraban voluntarios porque casi nunca recibían su paga del Gobierno central.

9.接受面谈的许多教师认为志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

评价该例句:好评差评指正

10.Esos ahorros fueron una consecuencia directa de las mejoras de gestión aplicadas desde el año anterior.

10.这些节省上一年执行管理改进措施的直接结果。

评价该例句:好评差评指正

11.Nueva Zelandia se encuentra entre los países que han ofrecido asistencia activa desde los primeros días de la tragedia.

11.新西兰悲剧发生最初几天起积援助的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

12.Desde su creación, hace cuatro años, la NEPAD ha continuado participando en programas prioritarios para materializar sus objetivos.

12.新伙伴关系在四年前建立的,,这种关系一直在实施为实现其目标而开办的优先方案。

评价该例句:好评差评指正

13.Pese a los alentadores progresos realizados desde la Cumbre de Johannesburgo, el desarrollo sostenible sigue planteando retos de importancia.

13.尽管约翰内斯堡首脑会议已经取得了令人鼓舞的进步,但可持续发展问题仍然一个需要面对的重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

14.La consolidación y confianza en los éxitos logrados en los últimos 50 años desde que los congresos comenzaron son prudentes y necesarias.

14.巩固和依赖大会最近50年所取得的成功必要的,但需要谨慎。

评价该例句:好评差评指正

15.Siempre lo hemos creído así en el Pacífico, y ello ha garantizado que sigamos existiendo en nuestro continente acuático desde tiempos inmemoriales.

15.这一直我们太平洋地区的信念,该信念确保了我们远古时代一直生存在我们的水上大陆。

评价该例句:好评差评指正

16.El propósito fundamental de la reunión de este año es examinar los progresos realizados desde la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

16.今年会议的主要目的审查五年前千年首脑会议所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

17.La propuesta entrañaba modificaciones para hacer posible la entrada en vigor automática dos años después de la adopción de una decisión por las Partes.

17.出的修改:准许缔约方作出一项决定之日起两年之后使该决定的规定自动开始生效。

评价该例句:好评差评指正

18.También es un importante logro para los movimientos de mujeres y feministas, que se vienen ocupando de esas cuestiones desde el decenio de 1980.

18.这也妇女和女权运动的一个重大突破,这些运动80年代就一直在处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Por ejemplo, la referencia al factor temporal (“a partir del momento ”) se ha considerado que no sería aceptable para un documento no negociable.

19.例如对时间因素的及(“…………时起”等)被认为对于非转让单据不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

20.Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

20.每项基金一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的平衡复式簿记账本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


近视的, 近视患者, 近视眼, 近卫军, 近因, 近于, 近战, 劲吹, 劲敌, 劲旅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

1.Pues esto ha salido de tu padre.

那这继承你父亲。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
TED精选

2.Creemos que sabemos lo que es una depresión.

我们以为知道什么抑郁症。

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失

3.Desde el principio de los tiempos, el secreto había sido siempre cómo morir.

鸿蒙之初, 怎样死一直密。

「El Símbolo Perdido 失符」评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

4.Yo creo que soy cuidadoso, optimista, alegre y práctico.

认为个谨慎、乐观、开朗且务实人。

「Spanish Learning Lab 词汇教学」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

5.Y el apellido " Dávila" es contracción de " De Ávila" .

还有姓氏“达维拉”阿维拉而来”缩写。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

6.Sin embargo, la herencia del mestizaje cultural, producto del pasado es clarísimo.

然而,该词汇传承文化融合,过去产物,这一点非常清楚

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
小王子

7.Las personas mayores no les creerán, seguramente, pues siempre se imaginan que ocupan mucho sitio.

当然,大人们不会相你们。他们以为要占很大地

「小王子」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

8.Se convirtió en el más joven ganador de los Juegos Olímpicos desde Dick Button en 1948.

1948年迪克·巴顿以来最年轻奥运会冠军。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

9.Y no solo es algo actual, sino que se extiende desde hace más de medio siglo.

这不仅仅当前情况,而是半个多世纪以来一直如此。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

10.A ver, " desnudar" viene del latín denudare… , formado por DE- y NUDARE, que ya significa desnudar.

desnudar起源拉丁语中denudare,由denudare构成,意思脱衣服。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

11.Sí, sí, efectivamente, yo estoy en el equipo. La búsqueda empezó ayer por la tarde, ¿no?

,其实,我就在这个救援队里。 搜索开始昨天下午开始,对吗?

「Aula国际版4」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

12.A partir de 1880 varios grupos de sirios, libaneses y palestinos cristianos fueron inmigrando, mayormente hombres jóvenes.

1880年起,几个叙利亚、黎巴奉基督教巴勒斯坦群体移民到此,其中大部分年轻男性。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

13.La bruja le contestó con una voz siniestra: He oído que te crees el más listo de todos.

女巫用阴险声音回答:我听说你认为所有人中最聪明

「万圣节特辑」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

14.La visita es el primer viaje del líder coreano al extranjero desde la pandemia.

此次访问韩国领导人疫情爆发以来首次出访。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

15.Es la segunda vez que el hospital es asediado desde el inicio de la guerra.

战争开始以来该医院第二次被围困。机翻

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

16.La palabra " capital" deriva del latín " caput" , que significa " cabeza" .

“资本”一词源拉丁语“caput”,意思“头”。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

17.Julio I es el actual rey afroboliviano, una institución reconocida en el país desde 2007.

胡利奥一世现任非裔玻利维亚国王, 2007 年以来该机构得到了该国承认。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

18.Se trata de la mayor operación de este tipo desde el inicio de la guerra.

战争开始以来此类行动中最大规模一次。机翻

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正
慢速西语

19.¿Por qué no? Pronto todo el mundo querrá tener su propio dominio personalizado y será un caos.

- 为什么不呢?很快,每个人都希望拥有自己定义域,这将混乱机翻

「慢速西语」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

20.Con ella Say consiguió calmarlo por primera vez desde que había anunciado al mundo que él era el cuarto vallado.

萨伊微笑终于让罗辑冷静下来,这她在特别联大主席台上对全世界宣布他成为面壁者以来,他第一次真正冷静。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禁绝, 禁军, 禁例, 禁猎, 禁猎区, 禁令, 禁脔, 禁区, 禁食, 禁受,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接