Su clima es subtropical, agradable y sano.
这里是温和亚热带气候。
Entorno de supervivencia, entendiendo por ello la eliminación de las grandes tendencias epidemiológicas; Entorno de seguridad básica, caracterizado por la eliminación de las tendencias epidemiológicas y los accidentes y los estados de salud causados por la subnutrición; Entorno de resultados efectivos, es decir, alimentación adecuada, estímulo y medio ambiente laborales (estilos de vida sanos); Entorno confortable, que ofrece incentivos y placeres estéticos.
存环境,意指大规模流行病趋势; 基本安全环境,其特征为流行病趋势抑制和事故及营养不良造成健康状况; 有效成果环境,即当营养、工作鼓励和环境(健康活方式); 环境,提供鼓励和审美方面乐趣。
El Programa Hábitat, antes mencionado, prevé en una de sus modalidades la "Planeación Urbana y Agencias de Desarrollo Hábitat", que apoya el fortalecimiento de los instrumentos de planeación y gestión urbanas, así como la formación de instancias civiles dirigidas a impulsar iniciativas y prácticas de desarrollo local, con el fin de mejorar el entorno urbano y avanzar hacia la construcción de ciudades ordenadas, seguras, sostenibles, incluyentes y competitivas.
上面提到居住地方案中包括了“城市规划和居住地发展机构”计划,它支持促进城市发展和管理,并培训负责鼓励地方发展建议和实践间管理机构,以便改善城市环境,建设有序、安全、可持续、和具有竞争力城镇。
Entre las funciones de los gobiernos locales figura la organización de la asistencia y los servicios sociales, los servicios de bienestar social para las personas mayores, el trabajo con los jóvenes, la vivienda y los servicios generales, el abastecimiento de agua y el saneamiento, los servicios públicos y de esparcimiento, la planificación territorial, el transporte público en el municipio rural o la ciudad y el mantenimiento de los caminos del municipio rural o las calles de la ciudad.
地方政府职能包括为老年人安排社会援助和服务、福利服务、青年工作、住房和公用设施、供水和污水工程、公共服务和环境、地区规划、农村城镇或城市公共交通,以及农村城镇公路和城市街道维修。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。