有奖纠错
| 划词

La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.

双方船只最大的区别在于船只结构。

评价该例句:好评差评指正

El barco era juguete de las olas.

船只随波漂动。

评价该例句:好评差评指正

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.

九艘船只被劫持,三艘下落不明。

评价该例句:好评差评指正

Esto requirió 319 aeronaves y 52 barcos.

这需要使用319架飞机和52艘船只

评价该例句:好评差评指正

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.

土耳其也没有在法律或行动上给船只行设障碍。

评价该例句:好评差评指正

El trueque es parte importante de la economía, especialmente con los buques en tránsito.

货易货是经济的一个重要分,主要与过往船只交易。

评价该例句:好评差评指正

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个航大吨位船只的湖泊.

评价该例句:好评差评指正

Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.

目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法。

评价该例句:好评差评指正

Había más de 200 embarcaciones de gran porte en aguas de "Puntlandia", y ningún guardacosta.

在“邦特兰”的水域内,有200多艘大型船只,却没有海岸警卫队。

评价该例句:好评差评指正

Varios buques destinados a mi país han sido también objeto de ataques en los últimos meses.

在过去几个月里,一些驶往我国的船只也成了袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

El pago de esta comisión garantiza asimismo la protección del buque mientras se encuentra en aguas somalíes.

这笔费用还保证船只在索马里水域得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de estas naves intrusas han asaltado a pescadores somalíes y destruido sus barcas y aparejos.

一些入侵船只袭击了当地的索马里渔民,摧毁了他们的渔船和渔具。

评价该例句:好评差评指正

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer el tonelaje era el criterio usado en aquella época para esos barcos, los buques militares, las cañoneras.

在那时,吨位数明显是那些船只、那些军舰、炮艇的标准。

评价该例句:好评差评指正

Las tareas públicas tradicionales más indispensables están relacionadas con Bounty Bay y con el mantenimiento de las embarcaciones públicas.

最基本的传统公共义务与邦蒂湾和维修公共船只有关。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo aún no ha extendido a esta región las normas, mucho más estrictas, aplicables en aguas comunitarias.

欧洲委员会尚未将适用于欧洲水域船只的更为严厉的规则扩大到这一区域。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.

安理会谴责最近在该地区发生的劫持船只事件,尤其是劫持向索马里运送人道主义供应品的船只

评价该例句:好评差评指正

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zafio, zafir, zafíreo, zafirina, zafirino, zafiro, zafo, zafón, zafra, zafre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

En los bergantines fue colocada la artillería.

炮兵被安置在船只上。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

También es obligatorio que los barcos estén como mínimo a 200 metros de la costa.

还规定了船只离岸至少200米。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Nadan siempre en grupo y muchas veces acompañan a embarcaciones en sus travesías.

它们总成群结队地游泳,并经常在旅船只

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todos competían por llevar el té a Europa rápido para maximizar sus ganancias.

这些船只飞速地将茶叶带回欧洲,从而最大化公司的利润。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Si se levantara temporal, las naves estarían en peligro, sin defensa alguna.

万一刮起暴风雨,船只在风雨飘摇,难免会遭受重创。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Y los barcos que ahora llegan a esta parte del puerto son sobre todo cruceros turísticos.

而现在来到这部分港口的船只大多旅游游轮。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero en su mayoría los botes iban en silencio, salvo por el rumor de los remos.

除了桨声外,大多数船只都寂静无声。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Tras esto Cortés habría deshabilitado sus propias naves, para que nadie pudiera volver.

之后,科尔斯可能破坏了自己的船只,以防任何人回去。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau se dedica al comercio: barcos, vino, aceite.

葛劳现在热衷做生意,买卖船只、酒类和橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Después, otros barcos lo fueron remolcando hacia el sur, hacia Portugal, y ya iba perdiendo fuel.

然后,其他船只被牵向南边,朝着葡萄牙,现在已经没有了燃料。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El barco volcó a ochocientos (800) metros del afloramiento de Coniglio. Sólo los mejores nadadores lograron salvarse.

船只在距离寇尼格里奥演示800米的地方倾覆。只有水性 好的人得以幸存。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En aquellos años, era una parada casi obligatoria para las embarcaciones que se disponían a cruzar el Atlántico.

那时,这里几备横渡大西洋的船只的必经之地。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sus coloridas casitas de madera recubiertas con pintura sobrante de los barcos permite obtener fotografías dignas de una postal.

其五颜六色的木制房屋,上面涂满了船只多余的油漆,这一风景成为值得印成明信片的照片。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y, tras ser promovidos a barcos más grandes, comenzaron a migrar de puerto en puerto.

而且,在被推行到更大的船只后,它们开始从一个港口迁移到另一个港口。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Se puede hacer que caigan al océano, para que las remolquen barcos.

可以让它们落入海洋,然后由船只拖曳。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Hay más grano varado en los barcos que no pueden circular a causa del conflicto.

由于冲突, 更多的粮食搁浅在无法移动的船只上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero otros llegan cada día, ocupan su lugar en silencio, de modo que el tranquilo y lúgubre puerto, siempre está frecuentado.

,每天又有别的船只漂来,悄悄占据了它们的位置,所以这种宁静而阴郁的港口总船只前来停靠。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

Los buques de cualquier compañía que cruzaban en el camino les mandaban señales de condolencia.

任何穿过道路的连队的船只都会向他们发出吊唁信号。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Unos cuarenta mil (40.000) objetos fueron descubiertos en el lugar, entre ellos un cementerio de unos treinta (30) barcos bizantinos.

在此处约有4万件古物被发掘,其包括一座内有约30艘拜占庭帝国船只的古墓。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso es que los cruces están disponibles durante más meses al año para las embarcaciones.

这就为什么一年有更多月份可供船只过境的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zagueanete, zaguero, zaguí, zaguía, zahareño, zaharí, zaharrón, zahén, zahena, zaheriente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接