有奖纠错
| 划词

Se destacó la necesidad de abordar la cuestión de la selección y el nombramiento de los titulares de mandatos, en particular estableciendo criterios para la inclusión de candidatos en la lista mantenida por el ACNUDH y velando por una mayor participación de la Oficina en la selección de candidatos adecuados.

会议强调,必须解决任务执行人的遴和任命问题,包括进入高专办保管的花名册上候人的入标准,并应确保高专办在适的候人方面有更大的言权。

评价该例句:好评差评指正

Las dependencias de evaluación del PNUD, los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y el UNIFEM apoyan la prestación de asistencia antes de la evaluación utilizando listas de consultores y prestando asesoramiento metodológico, y ofrecen apoyo después de la evaluación examinando los proyectos de informe, rindiendo informes y difundiendo las enseñanzas.

计划署、联国志愿人员方案及金的评价股以管理顾问花名册和提供方法方面的咨询意见的方式为评价前援助提供支助,并且通过审查报告草稿、听取汇报和传播经验教训提供评价后支助。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto y a la luz de la fuerte demanda simultánea de contratación de personal para las sedes, el Departamento ha recurrido a los servicios de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos con el fin de que elabore una lista de 250 candidatos para ocupar puestos de seguridad sobre el terreno de las categorías P-3 y P-4.

在这方面,鉴于要同时展繁重的总部征聘工作,安全和安保部借助于联国项目事务厅的服务,编制了有250个候人的花名册,用于P-3和P-4职等的外地安保员额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承保, 承担, 承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接, 承梁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接