有奖纠错
| 划词

La cabaña quedaba oculta por los matorrales.

茅屋隐没在中。

评价该例句:好评差评指正

Había una balsa cerca de la cabaña.

茅屋近有一个

评价该例句:好评差评指正

La pobre mujer vive en un rancho .

个可怜的女人住在一个茅屋里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上部的, 上菜, 上苍, 上操, 上策, 上层, 上层建筑, 上层阶级, 上层阶级的人, 上层社会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Totalmente agotado, el hombre llega al puerto y se va a descansar a su cabaña.

筋疲力尽老人回到港口,在茅屋中休息。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Llegó por fin al rancho, y se echó de brazos sobre la rueda de un trapiche.

他终于走到了茅屋,张开双臂趴在榨轮子上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Apresuradamente se ligó el tobillo con su pañuelo y siguió por la picada hacia su rancho.

他急忙用他汗巾把脚腕捆扎起来,然后顺小路向他茅屋走去。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mi abuela había salido a cazar; en un rancho, cerca de los bañados, un hombre degollaba una oveja.

我祖母去打猎;低洼地附近一座茅屋里,有个男人在宰羊。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En Egipto se disfrutaba del queso cottage con leche de cabra, filtrando el suero con esteras de caña.

在埃及,人们喜欢用山羊奶来制作茅屋奶酪,利用芦苇制成席子过滤乳清。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

Los leprosos, en estado de muerte legal, dormían por los suelos en barracas de palma con pisos de tierra aplanada.

在合法死亡状态中麻疯病人都睡在茅屋地上。茅屋屋顶用棕榈叶铺成, 地板是整平泥土地。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

El templo era un rancho de bahareque y techo de palma amarga con una cruz de palo en el caballete.

教堂是一座用泥巴苇子垒墙、苦棕榈叶铺顶茅屋, 屋脊上竖着一个木十字架。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Cayé esperó dos noches, y a la tercera fue a casa de su reemplazante, donde propinó una soberbia paliza a la muchacha.

卡耶塔诺等了她两夜未见她回来,第三天夜间他去了取代他那个人茅屋,把那个姑娘狠狠地揍了一顿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hízolo así, y todo lo más de la noche se le pasó en memorias de su señora Dulcinea, a imitación de los amantes de Marcela.

唐吉诃德进了茅屋,不过整夜都在模仿马塞拉情人样子思念,杜尔西内亚。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Y cuando volvió por fin a echarse, ensangrentado, muerto de fatiga, tuvo que saltar tras las ratas hambrientas que invadían literalmente el rancho.

而当它流着血、终于疲惫不堪地重时,又不得不跳起来去追赶那些前来侵犯茅屋饥饿老鼠。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Hibernia, en una de las chozas de un monasterio cercado por la selva, lo sorprendió una noche, hacia el alba, el rumor de la lluvia.

在希伯尔尼亚一座丛林环抱寺庙茅屋里,一天破晓时分,他突然被雨声惊醒。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

En busca de una casa o de una cabaña donde nos den por caridad un pedazo de pan y un poco de paja donde dormir.

“咱们去找一间房子或者一间茅屋,到了那里,人们会做好事,给咱们口面包吃,给咱们点干草睡一觉。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Eso creo yo muy bien -dijo el Cura-; que ya yo sé de experiencia que los montes crían letrados, y las cabañas de los pastores encierran filósofos.

“这点我完全相信,”神甫说,“而且根据我经验,大山里面有学士,牧人茅屋里出哲学家。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sancho Panza, que ya daba al diablo el tanto hablar del cabrero, solicitó, por su parte, que su amo se entrase a dormir en la choza de Pedro.

桑乔·潘萨已经在诅咒这个滔滔不绝牧羊人了,现在他也请求主人到佩德罗茅屋里去睡觉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Retiróse el ventero a su aposento, el arriero a sus enjalmas, la moza a su rancho; solos los desventurados don Quijote y Sancho no se pudieron mover de donde estaban.

店主回到自己房间里,脚夫回到驮鞍上,女仆也回到自己茅屋里。只有倒霉唐吉诃德和桑乔倒在原地动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Concluyóse por fin el mercado, y mientras el fresco matrimonio se instalaba en su rancho, Cayé cargaba concienzudamente su 44, para dirigirse a concluir la tarde lluviosa tomando mate con aquellos.

当这对夫妻在卡耶塔诺茅屋里安家时候,卡耶塔诺则认真地给他44型左轮手枪装子弹,然后去和那对夫妇一起喝茶,度过那个多雨午。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabamos de subir toda la montaña, por ver si desde allí algún poblado se descubría, o algunas cabañas de pastores; pero aunque más tendimos la vista, ni poblado, ni persona, ni senda, ni camino descubrimos.

我们爬上山顶,想看看能否发现某个村落,或者牧人茅屋。我们极目远眺,却始终没有发现任何村落、人影、大路或小道。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Él le daría su propio lecho, y velaría afuera, junto a la ventana, hasta la aurora, para que los ganados salvajes no le hicieran daño ni los flacos lobos se acercaran demasiado a la cabaña.

他会把他小床让给她,自己在窗外守着她守到天亮,不要叫长角野兽伤害她,也不让面目狰狞豺狼走近茅屋来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sentáronse a la redonda de las pieles seis dellos, que eran los que en la majada había, habiendo primero con groseras ceremonias rogado a don Quijote que se sentase sobre un dornajo que vuelto del revés le pusieron.

茅屋六个牧羊人,围坐在羊皮四周。他们首先以粗俗礼仪请唐吉诃德坐在一个倒置木桶上。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La chiquilla del carbonero, bonita y sucia cual una moneda, bruñidos los negros ojos y reventando sangre los labios prietos entre la tizne, está a la puerta de la choza, sentada en una teja, durmiendo al hermanito.

卖炭人家小姑娘,虽然脏得像一枚小镍币,但长得却很漂亮,有一双明亮黑眼睛,烟垢之间饱满小嘴,也红得像要滴出血来一样。她坐在茅屋门口瓦爿上,抱着弟弟哄他睡觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上蹿下跳, 上达, 上代, 上当, 上党委, 上灯, 上等, 上等兵, 上帝, 上帝的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接