有奖纠错
| 划词

Algunos servicios de salud se pagan directamente, por ejemplo, los medicamentos despachados mediante receta.

有些保健服务是直接,例如按药方配发药物。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente no existe una receta concreta que pueda aplicarse a cada país, pero ese es el plan general que se ha adoptado en esta ocasión.

可能没有适用于每个国家特殊药方,但这就是在当时情况采取一般方案。

评价该例句:好评差评指正

La única solución a esta grave situación de la que es víctima el pueblo palestino estriba en poner fin a la ocupación de los territorios palestinos, el Golán sirio y todos los demás territorios ocupados a fin de lograr un desarrollo justo y permitir al pueblo palestino que comparta los frutos de la globalización.

挽救这一使斯坦人民深受其苦严重局势惟一药方是结束斯坦领土占领,也包括叙利亚戈兰和所有被占领土,以实现公正发展,使斯坦人民能够分享全球化果实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轩然大波, 轩轾, , 宣布, 宣布(某人)不称职, 宣布(某人)不能胜任, 宣布…为非法, 宣布…无效, 宣布独立, 宣布放弃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Yo no podría recetarte ninguna medicina mejor que esa.

我开不出比这更好的药方了.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El remedio resultante curó de inmediato a los afectados por la plaga.

她的药方立即治好了因瘟疫而染病的居民。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Un médico le dio el siguiente remedio: que cociera azúcar con acerolas.

一位医生献上药方,用冰糖和山楂煎熬。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Dame la receta y mandaré a Gerasim a la botica -y fue a vestirse para salir.

药方给我,我西姆到药房抓药。”说完她衣服。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Comenzó a tomar la medicina y a seguir las instrucciones del médico, que habían sido alteradas después del análisis de la orina.

他听医生的话,服药,养病。验过小便后,医生又改了药方

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Empezaba a desesperarse ante la situación cuando su esposa, Bai Su Zhen, elaboró un preparado médico con las pútridas hierbas del inventario.

他开始对这种情况感到绝望,而他的妻子,白素贞,用库存中的腐烂药材调制出了药方

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Habló de sus recetas mágicas, de la soberbia con que vaticinaba la muerte, de su presumible pederastia, de sus lecturas libertinas, de su vida sin Dios.

他谈到他的神奇药方, 谈到他预测死亡的狂言, 他可能有过的鸡奸, 他的淫秽的读物和他的不信上帝的生活。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Existe la teoría de que el declive mental de Carlota se produjo por culpa de una curandera de Ciudad de México a la que acudió en busca de un remedio contra su infertilidad.

有一种理论认为,夏洛特的精神失常是由墨西哥城的一位巫医引起的,她为了寻找治疗不孕症的药方找她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喧嚣, , 暄腾, , 煊赫, , 玄参, 玄狐, 玄秘主义, 玄妙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接