有奖纠错
| 划词

Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.

他们获悉了为处理被告而制定的法律程序。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.

在同次会议上,委员会获悉,该决议草案没有所涉方案预算问题。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.

2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉法的或理的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentaba comunicar que el Estado de New York había se había negado ha hacerlo.

憾的是,他获悉纽约州予以婉拒。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.

实况调查团获悉,村民都在务农和饲养牲畜。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Gestión será informado de las medidas internas adoptadas de acuerdo con esta política.

管理委员会将获悉这项政策采取的内部措施。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压的编辑工作。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras.

主席说,他获悉这项决议草案不涉及经费问题。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes finalmente regresaron a la comisaría, donde se enteraron de la muerte del Sr. Celal.

警员最后回到警察局,在那里获悉Celal先生已经死亡。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.

关于被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。

评价该例句:好评差评指正

Ulteriormente comunicó a la Comisión que el Secretario General todavía no podía presentar una propuesta presupuestaria actualizada.

委员会随后获悉,秘书长迄今尚无法提交订正拟议预算。

评价该例句:好评差评指正

También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.

委员会获悉,卫生组织采用了特别业务津贴做法。

评价该例句:好评差评指正

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。

评价该例句:好评差评指正

Se informó además a las delegaciones de la estimación de las consecuencias prácticas y financieras de esas opciones.

各代表团也获悉各可选办法估计会带来的实际和经费问题。

评价该例句:好评差评指正

No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.

委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.

在Gascon 女士为初步调查提供证词期间,他已获悉这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace haber escuchado de la presidencia del Comité que esa cuestión es prioritaria para el Comité.

我们从委员会主席那里高兴地获悉,该问题已被列为反恐委员会高度优先工作。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas.

委员会获悉,该决议草案不涉及方案预算问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reciario, recibí, recibidero, recibidor, recibimiento, recibir, recibir instrucciones de, recibo, reciclable, reciclado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Supe que estabas aquí y vine a verte.

获悉在这里,所以来

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Preguntando a la gente se enteró de que el perro había mordido al muchacho, por eso éste lo había matado.

询问了一下围观的人后获悉这只狗是咬了这个孩后,才把它杀死的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Ucrania indicó que no fue previamente informada de esa conversación y desmintió haber dado su apoyo al intercambio.

乌克兰表示, 此前并未获悉此次谈话, 并否认为此次所提供支持。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Tanto, que cuando se supo que Bayardo San Román quería casarse con ella, muchos pensaron que era una perfidia de forastero.

因此,当获悉巴亚多·圣·罗曼打算和她结婚的时候,许多人都以为这个外乡人是在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recientemente, recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接