有奖纠错
| 划词

El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.

优素福总统于11月6日同也门领人举行会谈。

评价该例句:好评差评指正

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

即将举行会谈可能与暴力行为增加有关。

评价该例句:好评差评指正

La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.

捷克核准工程师技术员行会公布了一个“收费标准”,为其会员规定了每小时收费标准。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.

该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。

评价该例句:好评差评指正

Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.

与工会行会有关数据显示,妇女决策过程中被边缘化现象已经扩展到了整个公共领域,尽管国内主要工会组织几内亚全国劳动者联合会是由一位女性领

评价该例句:好评差评指正

Durante el año pasado fuimos testigos de la retirada israelí de Gaza, la celebración de una reunión entre dirigentes israelíes y palestinos y, más recientemente, la concertación del acuerdo entre Israel y Palestina sobre el cruce de la frontera entre Gaza y Egipto.

过去一年里,我们目睹以色列从加沙撤出、以巴领人之间举行会谈,以及最近以色列同巴勒斯坦之间达成了有关加沙—埃及边界过境点协定。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Gobierno de Qatar colaboró con la Cámara de Comercio e Industria de Qatar y creó la Sociedad de Actividades Manufactureras de Qatar, que promueve las pequeñas y medianas empresas y las industrias consumidoras de materias primas estimulando y fomentando la intervención del sector privado y su inversión en el desarrollo industrial.

例如,卡塔尔政府卡塔尔工商会下,设立了卡塔尔工业制造行会,通过激励鼓励私营部门发挥进行工业发展投资,促进中小型企业下游工业发展。

评价该例句:好评差评指正

A finales de octubre, el Presidente Yusuf visitó Etiopía, donde celebró conversaciones con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana (UA), a quien solicitó que la UA enviara de 15.000 y 20.000 soldados de mantenimiento de la paz a Somalia. Asimismo, examinó la cuestión de asistencia de la Unión Europea (UE) al Gobierno Federal de Transición con el Sr.

下旬,优素福总统访问了埃塞俄比亚,同非洲联盟(非盟)主席阿尔法·奥马尔·科纳雷举行会谈,并请求非盟向索马里派遣兵力15 000人至20 000人维持平部队。

评价该例句:好评差评指正

También hay mujeres que dirigen muchas de las organizaciones basadas en la comunidad que procuran equilibrar las prioridades ecológicas, económicas y sociales en la silvicultura en el plano local y coordinan las actividades de esas organizaciones por conducto de organizaciones como los comités comunitarios del séptimo Congreso Forestal de los Estados Unidos, la Red nacional de profesionales de la silvicultura y el Forest Stewards Guild.

妇女许多社区一级组织中也担任领职务,力求地区一级平衡林业生态、经济社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工者网络森林管理行会等组织,协调这些组织活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熔池, 熔点, 熔断, 熔合, 熔化, 熔化的, 熔化了的, 熔解, 熔界, 熔炼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Algunos de ellos en la Plaza Mayor, donde antaño se establecieron tantos gremios.

一些于市政广场,过去许多都设立于此。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语

En el libro se leía: trae mala suerte salir el día 23 de marzo.

3月23日出带有坏的运气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 柔板, 柔道, 柔风, 柔和, 柔和的, 柔和的光线, 柔媚, 柔嫩, 柔情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接