Ver los toros desde la barrera.
隔岸观火, 手旁观。
Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.
在这个世界论坛上,法国不能手旁观从中东到撒哈拉以南非洲的全世界男男女女和儿童的痛苦,他们是我们共同人性的见证人,但经常被抛弃。
Ante la pobreza y las deficiencias en los servicios educativos que garanticen su derecho pleno a la educación, los pueblos indígenas no se han mantenido como observadores, sino que han interpuesto su creatividad, sus imaginarios y sus potencialidades para hacerle cara y promover el desarrollo social y cultural de sus comunidades.
虽然土著人民面对贫穷,教育服务无法保障他们享受教育的充权利,但他们并没有手旁观,为克服这些障碍,他们也在利用自己的创造力、想象力和技能,力求促进社区的社会和文化发展。
A lo largo de ese período de gran sufrimiento y mientras el mundo se mantuvo cruzado de brazos, los iraquíes fueron sujetos a todo tipo de crímenes y de represión y se afectaron su riqueza y sus recursos, el medio ambiente, la educación, el sistema de justicia, la cultura y la civilización.
在那段极度痛苦而世界又手旁观的时期,伊拉克人、伊拉克的财富和资源、环境、教育、司法制度、文化和文明,都遭受了各种罪行和压制。
Esto se explica en razón de las denuncias de pasividad e indiferencia policial ante los reclamos de personas desplazadas que habían sido víctimas de delitos, de incidentes relacionados con la seguridad en los campamentos, algunos de los cuales aparentemente fueron provocados por los propios agentes de policía y miembros de las Janjaweed reclutados para la policía.
关于以下事件的报告说明了这种不信任的原因:警察对境内流离失所者指控的犯罪行为手旁观和无动于衷,以及在营地内发生了各种安全事件,有些看来是警察本身和被征募进警察队伍的金戈威德成员引发的。
Es evidente que la reputación y la imagen mundial de las Naciones Unidas evidentemente no son las de antes. El escándalo del petróleo por alimentos, los casos de explotación sexual por los soldados de paz de las Naciones Unidas así como la inacción ante los crímenes en masa y las crisis humanitarias han menoscabado los muchos éxitos que ha tenido esta Organización.
联合国的信誉和在全世界的形象显然不如从前——石油换粮食丑闻、联合国维持和平人员参与性剥削的案件、在大规模犯罪和人道主义危机面前手旁观,这些情况掩盖了本组织许多成功的故事。
Algunos partidos políticos también recurren a los niños para que les presten servicios y los manipulan para tenerlos en las milicias a su sueldo, lo que a menudo termina con resultados trágicos, como el linchamiento por la población, sin que intervinieran las fuerzas de la policía, de por lo menos 18 jóvenes y niños de la calle (shegués) en Mbuji Mayi, provincia de Kasai-Oriental.
一些政党也利用儿童,操纵儿童,将他们训练成该党本身的民兵,东开赛省Mbuji-Mayi民众至少杀害了18名青少年和流落街头儿童(shegués),警察却手旁观,这种情况往往以悲剧结局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。