有奖纠错
| 划词

El orador dice que, ante las imágenes de las torturas infligidas a los detenidos y los bombardeos que han causado la muerte de más de 100.000 civiles en el Iraq, el Canadá no ha movido un solo dedo para impedir tales atrocidades.

面对酷刑和10万以上在伊拉克炸死平民镜头,加拿大没做过一点表示来阻止这所欲行径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


金鸡纳, 金鸡纳皮, 金鸡纳树, 金鸡纳霜, 金匠, 金库, 金块, 金矿, 金銮殿, 金牛宫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉德(

¿Si tendrás por ventura las mientes en tu cautivo caballero, que a tantos peligros, por sólo servirte, de su voluntad ha querido ponerse?

否想起了这位已经俘虏骑士?他涉危履险,只为了向你效忠,博取你欢心!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Salvo cinco años como soldado, y otros cinco esclavizado por piratas, Cervantes pasó la mayor parte de su vida como poeta y dramaturgo en apuros.

除了当兵五年,还有海盗俘虏五年,塞万提斯生中大部分时间里都个深陷困境诗人和剧作家。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(下)

¿Cómo que será posible, serenísima Casildea de Vandalia, que has de consentir que se consuma y acabe en continuas peregrinaciones y en ásperos y duros trabajos este tu cautivo caballero?

最文静班达利亚卡西尔德亚呀,你怎么能让这位已经俘虏骑士无休止地游历四方,受苦受罪呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin embargo, por el momento él era un esclavo, uno entre millones capturados en los territorios conquistados por Roma para trabajar en las minas, labrar los campos, o luchar para entretener a la muchedumbre.

然而,目前他名奴罗马征服领土俘虏数百万人中员, 他们矿井里干活,田里干活, 或者为娱乐人群而战斗。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Y en diciendo esto, Cardenio y todos los demás se le ofrecieron con todo lo a ellos posible para servirle, con palabras y razones tan amorosas y tan verdaderas, que el capitán se tuvo por bien satisfecho de sus voluntades.

说完,费尔南多以及其他人都言真意切地表示愿意尽可能帮助他。俘虏大家番好意深深感动了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


金枪鱼网, 金雀花, 金融, 金融产品, 金融的, 金融风险, 金融机构, 金融家, 金融巨头, 金融泡沫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接