有奖纠错
| 划词

Los atacantes no tienen piedad para con las mujeres y los niños

对妇女和儿童毫无怜悯。

评价该例句:好评差评指正

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,仍然占据着Tama村。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas de los ataques han utilizado con frecuencia el término Janjaweed para describir a sus asaltantes.

受害通常将其为金戈威德。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, las víctimas ven en los atacantes personas que pertenecen a un grupo diferente y hostil.

换言之,受害看作属于另一个敌对群体的人。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.

在所有事件中,身份不明的始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵中为火力目标。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha concluido además que las víctimas y otros testigos han identificado como Janjaweed a asaltantes de las tres categorías.

此外,委员会还确定,受害和其他证人将所有这三类为金戈威德。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, la víctima no ofreció resistencia cuando los atacantes le quitaron 200 camellos, aunque lo golpearon con la culata de sus armas.

报告说,这个人在牵走他200头骆驼时没有反抗,所以没有被杀死,虽然被用枪打了一顿。

评价该例句:好评差评指正

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果的意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas de los ataques se refieren constantemente a sus asaltantes como Janjaweed, quienes, la mayoría de las veces, atacan con apoyo de las fuerzas del Gobierno.

受害己的是金戈威德,金戈威德常常在政府部队协助下发动袭

评价该例句:好评差评指正

Antes de que fuera golpeado, un hermano menor que poseía únicamente un camello, había opuesto resistencia cuando los atacantes intentaron quitarle el camello y fue muerto a tiros.

相反,在他被打之前,他的弟弟虽然只有一头骆驼,但在企图牵走他的骆驼时进行了反抗,所以被枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

据说这些穿着与政府兵同样的卡其军装,配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Gobierno inició una investigación de los asesinatos cometidos en Hamada, no ha habido progresos en la investigación ni ha sido detenido ninguno de los presuntos autores de los ataques.

虽然政府对哈马达杀戮事件展开了调查,但迄今无任何进展,涉嫌的尚无一人被捕。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.

当公诉人要求警察/宪兵调查一指控时,他们可能不象调查本身那样有效。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些呼可能暗示把受害看作不同群体的成员。

评价该例句:好评差评指正

Según el testimonio de sobrevivientes entrevistados por la Comisión no se dio muerte a cerca de 800 personas (la mayoría de los jóvenes que no fueron asesinados por los atacantes estuvieron detenidos durante algún tiempo en la prisión de Mukjar).

根据委员会询问过的一些男性证人(他们属于幸存),大约有800人没有遭到杀害(没有杀害的大多数青年男性在Mukjar监狱关押了一段时间)。

评价该例句:好评差评指正

Tras la destrucción de sus aldeas, y como resultado de las amenazas directas y otras violaciones cometidas por los atacantes, la población decidió abandonar sus hogares e ir, en busca de seguridad, a núcleos urbanos grandes de Darfur o al Chad.

在破坏他们的村庄之后,直接威胁并犯下其他侵犯行为,因此村民决定离开家园,到达尔富尔内的大城市地区或跨境到乍得寻求安全。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.

狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与身份有关的全国计算机化呼叫中心,目前正处于最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Estas autoridades concluyeron que los hechos y alegaciones eran incoherentes y revelaban la existencia de lagunas importantes en relación con los aspectos esenciales y determinantes de las alegaciones de los autores, en particular con respecto a su estadía en Chiapas y la identidad de los agresores del Sr. V.

国家各主管当局得出结论,这些事实和陈述前后不一致,泄露了申诉人关于他们在恰帕斯州的居住情况和Villamar先生的身份等一些关键的确定性问题方面的论点,存在着重大的脱节现象。

评价该例句:好评差评指正

Como el Estado Parte no puede hacer observaciones en nombre de los acusados, equivaldría a quebrantar las normas de la justicia natural que el Comité expresara sus opiniones sobre esa presunta violación, dado que los acusados del ataque no tienen la posibilidad de dar su propia versión del incidente.

鉴于缔约国不能代表被告方发表意见,若委员会就所的违法行为发表其意见,则将相当于违反然公正的规则,因为被控为的当事人未得到机会发表他们对事件的说法。

评价该例句:好评差评指正

Un elemento importante es el hecho de que en una serie de pueblos atacados y quemados por los milicianos y por las fuerzas gubernamentales, los agresores se abstuvieran de exterminar a toda la población que no había huido, sino que procedieron a matar en forma selectiva a grupos de hombres jóvenes.

一个重要的要件是,在一些遭到民兵和政府部队双重袭和焚烧的村庄,并没有消灭所有没有逃跑的人,而是有选择性地杀死青壮年男子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seudonoto, seudonúcleo, seudoparénquimaseudoparénquima, seudoperidio, seudopodiospora, seudópodo, seudopreñez, seudopupa, seudorrevolucionario, seudoscopio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年3月合集

Fue asesinado por asaltantes no identificados el pasado 10 de marzo.

于3月10日被身份不明袭击杀害。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Fueron emboscados por agresores no identificados con artefactos explosivos.

们遭到身份不明的袭击携带爆炸装置的伏击。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando se avistaban asaltantes, se emitían señales de fuego y humo entre torres hasta que llegaran los refuerzos.

当发现袭击楼之间会发出火灾和烟雾信号,直到援部队到达。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El dios Sol se defendió y acertó con sus flechas de plumas de quetzal en la cara de su agresor, y lo transformó en escarcha.

太阳神自我防御起来,并的绿咬鹃羽毛箭射向了袭击的脸,其变为冰霜。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年11月合集

La policía investiga si el atacante pertenecía a una organización criminal y solo confirmaron que vestía completamente de negro y portaba un chaleco antibalas.

警方正在调查袭击是否属于犯罪组织,只确认身穿一身黑衣,身穿防弹背心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El ataque ocurrió a primera hora de la mañana hora local cuando el responsable del atentado detonó una carga explosiva en una céntrica zona comercial de la ciudad turca.

袭击发生在当地间凌晨一点,袭击在土耳其首都市中心发动第一起爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Hoy lunes a primera hora de la mañana 15 personas murieron cuando un terrorista suicida detonó el artefacto explosivo que llevaba adherido a su cuerpo, en un trolebús.

星期一清晨,一名自杀式炸弹袭击在无轨电车上引爆了附在身上的爆炸装置,造成 15 人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


severidad, severo, sevichs, sevicia, Sevilla, sevillana, sevillano, séviro, sex-, sex symbol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接