有奖纠错
| 划词

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是满意表示.

评价该例句:好评差评指正

Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.

他善于争取为他笑话喝彩。

评价该例句:好评差评指正

El público vitoreó cuando se metió el primer gol.

进了第一个球之后欢呼起来。

评价该例句:好评差评指正

Los insultos del público enturbiaron un concierto magnífico.

们无理行为毁了这场美妙演唱会。

评价该例句:好评差评指正

Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.

下午好,朋友们。

评价该例句:好评差评指正

En la Federación existen numerosos festivales y eventos notables que tienen buena acogida entre los participantes, la comunidad artística, los espectadores y el público en general.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦,有一些很突出节日和活动受到参加者、艺术界、和普通民欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, el DIP pudo ofrecer al público la opción de seguir las emisiones en vivo de todas las declaraciones en el idioma original o en inglés.

同时,新闻部能首次对看现场网播提供收听原语文发言或英译发言选择。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores, tanto en el panel como en la audiencia, pusieron un fuerte acento en la relación entre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los procesos de incentivación de la inclusión.

专门小组和许多发言人大力强调了千年发展目标与促进包容性之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.

尽管所有专业剧市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,购买力低各地区潜在仍负担不起看戏剧费用。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores, tanto del panel como de la audiencia, destacaron en particular la relación entre los objetivos de desarrollo del Milenio y el fomento de la inclusión y de promoción de la buena gobernanza urbana.

专门小组和许多发言人大力强调千年发展目标与促进包容性以及改进城市善治之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地

评价该例句:好评差评指正

A juzgar por el gran número de solicitudes de entrevistas y la respuesta de los medios de información en general, ciertamente se consiguió el resultado deseado, una mayor conciencia de las Naciones Unidas en el público en general.

从要求面试人数多和总媒体反应来看,肯定达到了预期效果,也就是一般对联合国认识提高了。

评价该例句:好评差评指正

En su conjunto, los cuatro espacios ofrecen un promedio de 15 obras a la semana, más de 50 espectáculos distintos en el año, una cifra superior a las 700 funciones y alrededor de 80.000 espectadores que presencian los espectáculos anualmente.

在这里每周平均上演15部作品;每年举行50多种不同表演和700多场仪式;每年看这些演出达80 000人。

评价该例句:好评差评指正

Por dar un ejemplo reciente, a principios de este mes se representó en el teatro principal de Kosovo en Pristina la primera pieza teatral serbia desde que finalizó el conflicto; fue preparada e interpretada por serbios, y contó con la asistencia de numerosos serbios.

最近一个实例是,本月初,自从冲突结束以来第一部塞尔维亚话剧在普里什蒂纳科索沃主要剧上演,它时由塞尔维亚人排练和演出,塞尔维亚人爆满。

评价该例句:好评差评指正

Los días 11 y 12 de febrero se celebraron “conciertos para la paz” patrocinados por la UNMIL en estadios de fútbol en Monrovia y Gbarnga, en los que actuaron artistas de África occidental; el público de estos conciertos casi colmó los estadios, cuya capacidad es de 35.000 y 10.000 personas respectivamente.

11日和12日,联利特派团赞助在蒙罗维亚和邦加足球馆举行了由西非演员主演“和平音乐会”,分别吸引了3.5万和1万名

评价该例句:好评差评指正

En las distintas regiones del Letonia hay espectadores potenciales interesados en las tendencias teatrales más actuales; al mismo tiempo, las representaciones de los cinco teatros profesionales de Riga y de los teatros privados de otras regiones - el Teatro de Daugavpils, el Teatro de Liepaja y el Teatro de Valmiera - no tienen suficientes espectadores.

拉脱维亚各地区存在对最新戏剧表演感兴趣潜在;与此同时,在里加5家专业剧和尤其3个地区——道加皮尔斯剧、列帕亚剧和瓦尔米耶拉剧——却缺乏

评价该例句:好评差评指正

La producción nacional del Canal 22, televisión cultural, ocupa actualmente el 49% del total de la programación, con un auditorio potencial de 32 millones de personas que reciben la señal en el Valle de México y en 332 ciudades de la República Mexicana, vía los sistemas de cable y los sistemas de SKY y DirecTV.

全国开设了第22频道,即文化电视频道,目前占所有节目49%,它在墨西哥全国332个城镇有数百万潜在,它通过有线电视、卫星电视和电视直播网络播放。

评价该例句:好评差评指正

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参者流量巨大,它23年来所落脚陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名,其中不包括长年为学生提供指导参

评价该例句:好评差评指正

El 15 de junio, el día después de la última reunión del Comité Consultivo del Proceso de Paz, ante una audiencia entre la que se encontraba el Primer Ministro, el Muy Honorable Sir Michael Somare y otros dirigentes nacionales y de Bougainville, los miembros recién elegidos de las ramas ejecutiva y legislativa del Gobierno autónomo de Bougainville juraron ante el Presidente del Tribunal Supremo de Papua Nueva Guinea defender la Constitución de Papua Nueva Guinea.

在6月15日,在和平进程协商委员会最后一次会议第二天,在包括总理迈克尔·索马雷爵士阁下以及其他全国和布干维尔领导人在内面前,布干维尔自治政府行政和立法机构新当选成员当着巴布亚新几内亚首席法官面宣誓,保证捍卫《巴布亚新几内亚宪法》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砌墙, 砌围墙, , 器材, 器材停放场, 器官, 器件, 器具, 器乐, 器量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

Cuando el partido acaba, el público se va del estadio.

当比赛结束时,观众离开

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Esta novela fue elogiada por la crítica y el público.

这部小说受到评论家和观众的好评。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Pues en el concierto había muchas personas, estaban sueldado.

演唱会上有很多人,都在观众席上。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

El público se sienta en las gradas.

观众都坐在看台上。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Tiene muchos expectadores y aún peor, tiene buen gusto.

他有许多观众,更糟糕的是,他嘴很刁。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hola Tiktakers, espero que os animeis a participar en el sorteo! !

观众们大家好!我希望大家能踊跃地参加抽奖活动!

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Los jugadores aplauden y se despiden del público desde el centro del campo.

员们鼓掌,在央向观众告别。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hola a todos los seguidores de SpanishPodcast.net, ¿qué tal tu español?

欢迎各位SpanishPodcast的观众们,你的西班牙语学得怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando yo la vi como público sentí como que estaba reviviendo una memoria.

在我作为观众看这个故事时,我感到仿记忆重新苏生了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Construido a finales del siglo I d.C., ¡llegó a acoger hasta 55.000 espectadores!

它建造于公元1世纪末,能够容纳55000个观众

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Los espectadores se levantan para ver a los bailarines que aparecen en diferentes partes del teatro.

观众们站立欣赏舞蹈演员们从舞台不同地方登台。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Como espectadores nos encontramos con Velázquez pintando, pero no podemos ver su obra.

作为观众,我们在画看见正在作画的委拉斯开兹,但是看不见他的画。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Una mariposa nocturna revoloteó sobre su cabeza mientras las luces estuvieron encendidas.

观众厅里的电灯还亮着的时候,夜出的蝴蝶就在她头顶上不停地飞舞。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cambiaría la letra, ayudaría a que se identifique más nuestro público.

我会改变歌词,帮助我们的观众更具身份认同。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sino que yo quería que esa emoción del espectador casi pudiera tocar a través de la pantalla.

我希望观众的情绪也能被荧幕上的表演所调动。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y el dinero no es un problema, tiktakers: existe una versión gratuita, PUBG Lite.

观众朋友们,金钱不是问题,该游戏还有免费的版本。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Antes de dar principio a tus maravillosos ejercicios, saluda cortésmente al respetable público!

在表演以前,先对在座诸位尊贵的观众,骑士们,女士们,小朋友们行个礼吧!”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y cumplió los pronósticos, imponiéndose en la final a Argentina ante 93.000 espectadores.

而它也达到了人们的预期,对阵阿根廷的决赛在93,000名观众面前取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Hola, queridos hablantes, soy Alberto Bustos y esto es otro vídeo del Blog de Lengua.

大家好,亲爱的观众们,我是阿尔贝托•比斯托,又迎来了新期《语言博客》的视频。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Bueno, sé que no había razón aquí para decirte eso perrito, pero la gente lo pide.

好吧,我知道这里没道理要跟你讲这只狗,但是观众这么要求了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的, 恰帕斯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接