有奖纠错
| 划词

Finalmente quiero insistir en que el bloqueo contra Cuba debe ser levantado.

最后,我要强调,必须解除对古巴的封锁

评价该例句:好评差评指正

Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.

封锁应当解除道主义物资的供应不应受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情解除封锁

评价该例句:好评差评指正

Transcurridos cinco años del levantamiento del bloqueo la economía norteamericana estaría recibiendo beneficios adicionales por 1.972 millones y habría sido creados 12.180 empleos.

解除封锁五年后,美国经济可到19.72亿美元额收入以及12 180个新工作。

评价该例句:好评差评指正

Diversos estudios publicados en los Estados Unidos fijan entre 2 y 4 millones los viajeros procedentes de ese país que recibiría Cuba si el bloqueo se levantara.

美国发表的几项研究报告预见,如果解除封锁,美国将有200万至400万到古巴游。

评价该例句:好评差评指正

El levantamiento total del bloqueo reportaría a la economía estadounidense unos 545,6 millones de dólares y crearía 3.797 empleos después de un año, sólo en beneficios vinculados con los viajes.

完全解除封锁,一年后,仅仅在益方面,就会为美国经济带来5.456亿美元左右收入以及3 797个新工作。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea está convencida de que si se levanta el bloqueo comercial de los Estados Unidos la economía cubana gozaría de una apertura, en beneficio de la población de Cuba.

欧洲联盟认为,解除美国贸易封锁将促使古巴开放经济、有利于古巴民。

评价该例句:好评差评指正

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早在地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实,并继续对百姓造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

El 26 de enero, un grupo de excombatientes obstruyó carreteras en la zona de Gbarnga y quemó neumáticos y muebles y, el 8 de febrero, 50 excombatientes armados con piedras obstruyeron la entrada a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración en Monrovia.

26日,前战斗员在邦加地区焚烧轮胎和家具,堵截道路,2月8日,50名前战斗员在蒙罗维亚手持石块,封锁解除武装、复员、转业培训和重返社会全国委员会的大门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


合资企业, 合奏, 合族, 合作, 合作的, 合作化, 合作人, 合作商店, 合作社, 合作生产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最

En un momento en el que la población de Gaza se enfrenta a la inanición, instamos a Israel a que levante el bloqueo y deje pasar la ayuda, pidió el doctor Tedros.

德塞博士敦促,在加沙人民面临饥之际,我们敦促以色列解除封锁助物资通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


何苦, 何况, 何人, 何时, 何谓人造卫星, 何以, 何在, 何止, , 和...不同,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接