有奖纠错
| 划词

¿Crees que abaratar el despido puede generar empleo?

你认为降低解雇就能增加就业机会吗?

评价该例句:好评差评指正

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个职工。

评价该例句:好评差评指正

No me han pagado el despido.

他们还没给我解雇费。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de aprobar un despido es una decisión administrativa, sometida a una supervisión judicial.

虽然批准解雇的决定只是一个行政决定,但必须接受司法监督。

评价该例句:好评差评指正

No queremos abaratar el despido.

我们不希望降低解雇金。

评价该例句:好评差评指正

Los casos más frecuentes de discriminación se dieron en los despidos, las contrataciones y las condiciones de trabajo.

常发生歧视的情况是解雇、雇用和工作条件。

评价该例句:好评差评指正

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

近一次怀孕期间工作的职工当中,2%的人生产之后被解雇

评价该例句:好评差评指正

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁亚语授课的教师将遭到解雇

评价该例句:好评差评指正

Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.

这导致了大批的人失业——印度尼西亚采用了全世界常用的做法,即先解雇

评价该例句:好评差评指正

Debería seguir siendo indispensable la aprobación del Gobierno en el caso de los despidos por paro forzoso que afectaran a más de 25 personas.

解雇人数超过25人的,仍须获得政府批准。

评价该例句:好评差评指正

Durante la crisis las empresas privadas despidieron a miles de trabajadores, en particular los peor remunerados, con menos cualificación y menor nivel de educación.

危机期间,私营公司和企业解雇了成千上万的工人,特别是工资低、技能低和受教育程度低的工人。

评价该例句:好评差评指正

Prohibir, bajo pena de sanciones, el despido por motivo de embarazo o licencia de maternidad y la discriminación en los despidos sobre la base del estado civil.

禁止以怀孕或产假为理由予以解雇,以及以婚姻状况为理由予以解雇的歧视,违反规定者予以制裁。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la mayoría de las personas empleadas en esas empresas comerciales e industriales trabajan por contrata o a destajo y es muy fácil destituirlas de sus cargos.

不幸的是,这种公司和产业工作的大多数雇员都是合同工,实行计件工资制,因此很容易被解雇

评价该例句:好评差评指正

Para ello amenazaban con matarlos, a ellos o a sus familiares, les privaban de libertad y los sometían a torturas y a malos tratos, amenazándolos con expulsarlos de sus empleos.

他们使用的办法是威胁杀死他们或他们的亲属,剥夺他们的自由,施以酷刑和虐待,或威胁解雇他们。

评价该例句:好评差评指正

43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.

43 工程处仍然无法建立一笔经费用于解雇偿金,这意味着当业务终逐步减少时其将面严重的财政拮据状况。

评价该例句:好评差评指正

Entre las categorías de trabajadores no protegidos por las leyes sobre salario o con subsidios de otro tipo figuran los despedidos durante la guerra en razón de su origen étnico.

不受低工资法保护或其他保护的工人,包括战争期间因民族血统而被解雇的工人。

评价该例句:好评差评指正

La ley vigente prohíbe que una mujer sea despedida por motivo de la licencia de maternidad o de su estado civil; queda a criterio de la mujer renunciar por esas razones.

现行法律禁止以休产假或者婚姻状况为由解雇,基于这些原因的辞职必须出于妇的自愿。

评价该例句:好评差评指正

El método sugerido para establecer esa prima corresponde a la actual indemnización por rescisión del nombramiento aplicable al personal de la Secretaría de conformidad con el anexo III del Reglamento del Personal.

拟用于确定此种奖金的方法参照《工作人员条例》附件三规定的秘书处工作人员解雇偿金。

评价该例句:好评差评指正

17) Preocupa al Comité la aparente falta de independencia del poder judicial, como se observa en el proceso de nombramiento y destitución de jueces, así como en su situación económica (art. 14, párr.

(17) 委员会对于司法机关显然缺少独立性表示关注,这一点反映任命和解雇法官的程序以及法官的经济地位之上(第十四条第1款)。

评价该例句:好评差评指正

Entre las categorías de trabajadores no incluidos en el sistema de mínimos salariales o mecanismos de indemnización figuran los despedidos durante la guerra, como consecuencia en gran medida de discriminación en razón del origen étnico.

未纳入低工资制度或补偿机制之内的工人,包括战争期间主要是基于族裔歧视而解雇的工人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轧道机, 轧钢, 轧钢厂, 轧钢机, 轧光, 轧光机, 轧辊, 轧花, 轧花厂, 轧花机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

华饭店

No puedes despedir a la gente porque te dé la gana.

能想谁就谁。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Usted no es quién para despedirme.

你无权我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si sigues haciendo un trabajo perdulario, te van a despedir.

如果你继续在工作上粗心大意,就要被

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Tienes tu sueldo fijo, 14 pagas y bueno, nadie te puede echar.

有固定工资,14 薪,而且会被

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y si lo hace, lo contratará el coronel Forster.

要是他真他,弗斯脱上校一定愿意他。

评价该例句:好评差评指正
华饭店

Tú, devuelve el uniforme y recoge tus cosas, estás despedido.

你 把制服还了 收拾好你东西 你被了。

评价该例句:好评差评指正
华饭店

Poco antes de que la echasen.

她被

评价该例句:好评差评指正
华饭店

¡Tú, recoge tus cosas, estás despedida!

你 收拾好你东西 你被了!

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Presidente echó al Ministro de Infraestructura.

总统了基础设施部长。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

La verdad es que los finiquitos siempre están muy bien porque te echan del trabajo y te dan mucho dinero.

其实,遣散费很好,由于他们了你,所以付你一笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Poco después esta mujer fue despedida.

这名妇女被

评价该例句:好评差评指正
华饭店第一季

Ya, alguien ha tenido que contarte que lo habían despedido.

已经有人告诉你他们被了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si llega una máquina o programa más productivo existe el gran riesgo de que te echen.

如果生产效率更高机器或程序问世,您很可能会被

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Despidieron a su acosador o al menos lo sancionaron suspendiéndole de empleo y sueldo durante un tiempo?

骚扰者是否被或至少被停职和停薪一段时间?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Quizá puedes no tener talento y saberlo transmitir, luego te echarán, pero conseguir empleo lo consigues.

也许你可能没有天赋, 也知道如何传播它,然后他们会你, 但你可以找到工作。

评价该例句:好评差评指正
华饭店第一季

Pensé que lo habrías tras haber estado a punto de que nos despidesen haciéndote pasar por un cliente.

我以为你会在差点被后假装你是顾客。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A Steve Jobs lo corrieron de Apple antes de que regresara y construyera el imperio que es Apple hoy en día.

史蒂夫·乔布斯曾被苹果公司,而后他回归公司,缔造了今日苹果帝国。

评价该例句:好评差评指正
华饭店第一季

No creo que la mentira no tiene que ver con la causa de despido de mi hermana.

相信这个谎言与我姐姐被原因无关。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por ejemplo: " Fabio fue despedido de su trabajo esta mañana y encima lo trataron como a un perro" .

例如:“法比奥今天早上被了,而且他们对待他就像对待狗一样。”

评价该例句:好评差评指正
华饭店第一季

Julio, ni Diego ni nadie de los Alarcón tiene por qué mentir sobre por qué despiden a la doncella, No necesitan motivo.

Julio、Diego 和 Alarcón 家族任何人都必就这位少女原因撒谎。他们需要理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轧制工人, 轧制公差, , 闸刀开关, 闸流管, 闸门, 闸皮, 闸瓦, , 铡草机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接