有奖纠错
| 划词

El sonido de la alarma ahuyentó al ladrón.

吓跑了小偷。

评价该例句:好评差评指正

Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.

如果有人撬门的话,就会自动响起来。

评价该例句:好评差评指正

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使对地静止卫星能将立即发出同精确定位结合起来。

评价该例句:好评差评指正

También había elaborado una propuesta para desarrollar una red regional de centros de alerta sobre ciberseguridad.

它还拟订一项建立网安保中心区域网的提案。

评价该例句:好评差评指正

Otra novedad en cuanto a COSPAS-SARSAT es la incorporación del Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones (SSAS).

COSPAS-SARSAT的另一新发展情况是船舶安全系统的采用。

评价该例句:好评差评指正

Dichos Estados habían contribuido a la instalación de un sólido sistema de redes terrestres y distribución de datos de alerta.

这些国家帮助部署了强大的地面网数据分配系统。

评价该例句:好评差评指正

Dependemos de los miembros de la sociedad civil para dar la alarma, y deberíamos escucharlos y actuar cuando sea necesario.

我们依靠民间社会成发出,我们应该聆听他们的声音并时采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Se venían haciendo planes sobre una iniciativa conjunta de países del Sur para crear un sistema de alerta temprana sobre desastres.

南方共同努力建立灾害系统,已经计划中。

评价该例句:好评差评指正

Con el conocimiento que tienen las sociedades civiles locales sobre los focos de tensión, pueden suministrar indicadores útiles de alerta temprana.

地方民间社会对紧张局势地区的了解可以提供有用的早期迹象。

评价该例句:好评差评指正

Interpol coordina la distribución de alertas y advertencias por medio de instrumentos específicos como su sistema internacional de difusiones codificado por color.

组织通过诸如其彩色标志国际通知系统等专门工具,对发出通知进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Dentro de las Naciones Unidas, el UNOSAT participa en la Plataforma Internacional de Recuperación y en el Sistema Mundial de Alerta sobre Desastres.

联合国内部,联合国卫星项目是《国际恢复纲领》全球灾害系统的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas afectadas se establecieron con rapidez sistemas de alerta temprana y se activó la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos.

受灾地区迅速建立了预系统,启动了全球疫情反应网。

评价该例句:好评差评指正

Se utiliza un protocolo de codificación específico de radiobalizas de 406 MHz para diferenciar entre una alerta de seguridad de embarcaciones y una alerta de socorro.

已将一种特定的406兆赫信标编码协议用于区分船舶安全失事

评价该例句:好评差评指正

Las administraciones deben definir, preferentemente por conducto de la OMI, requisitos complementarios para la activación e instalación de las radiobalizas de 406 MHz del sistema SSAS.

管理机构(最好是通过海事组织)应界定对406兆赫船舶安全系统信标启动安装的补充求。

评价该例句:好评差评指正

COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para que incluyera cargas útiles en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja que actualmente emitían señales de alerta.

搜救卫星系统已将其空间段扩展至包括目前提供信号的地球静止近地轨道卫星上的特定有效载荷。

评价该例句:好评差评指正

Las alertas del sistema SSAS en el marco del segmento terrestre de COSPAS-SARSAT se distribuirán empleando una versión modificada del procedimiento estándar de distribución de datos.

将用一种修改版的标准数据分配程序对COSPAS-SARSAT地面段内的船舶安全报系统的进行分配。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos han anunciado que ampliarán sus medios de detección y alerta de tsunamis como contribución al Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra.

美国宣布,该国将扩大其海啸探测能力,作为对全球对地观测系统的贡献。

评价该例句:好评差评指正

La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.

COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力发射求。

评价该例句:好评差评指正

La red es uno de los tres elementos que los expertos han concluido que son necesarios para el sistema de alerta contra tsunamis y de atenuación de sus efectos.

专家断定,这个网是海啸减灾系统需的三个组成部分之一。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, todos debemos estar listos y ayudar a las Naciones Unidas a crear la capacidad de alerta temprana a la que se hace referencia en el documento final.

,我们所有国家都须准备协助联合国建立我们的结果文件中提到的早期能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cochambre, cochambrera, cochambrería, cochambrero, cochambroso, cocharro, cochastro, cochayuyo, cochazo, coche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

La alarma, simulando que había estallado un fuego, se dio admirablemente.

着火的警报放得很出色。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Estáis todos sanos y salvos, por ahí abajo? He oído la alarma.

大家还好吗?我听到了警报声。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Otro factor que explica el bajo número de muertos fue el pronto aviso de la tormenta.

另一个造成死亡人数少的 因素是及时的龙卷风警报

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Alert se encuentra en la isla Ellesmere.

警报斯米岛。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Hay un botón de alarma, ¿crees que podrías apretarlo?

有一个警报按钮,你认为你可以按下它吗?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8

También rigen alertas naranjas y amarillas en el resto de la Patagonia.

橙色和黄色警报也适用巴塔哥尼亚其他地区。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Alert puede ser considerado un desierto.

警报可以认为是沙漠。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entre todas conforman la estación Alert, que tiene objetivos meteorológicos, de inteligencia y también de soberanía.

它们共同组成了警报站,该站具有气象、情报和主权目标。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9

Las autoridades emitieron alertas por el fenómeno excepcional, que seguirá durante los próximos días en todo el país.

对这种异常现象发出了警报,这种现象将在未来几天在全国范围内持续存在。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el otoño de 2015, una alarma de humo activada forzó a un avión a hacer un aterrizaje de emergencia.

2015 年秋天,烟雾警报器启动,迫使一架飞机紧急迫降。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Alerta naranja y amarilla en varias provincias por tormentas y aviso de crecida del Río de la Plata en Buenos Aires.

布宜诺斯艾利斯拉普拉塔河的风暴和洪水警告, 多个省份出现橙色和黄色警报

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3

Un tercio de la población mundial aún no está cubierta por estos sistemas de alerta, sobre todo en los países menos desarrollados.

这些警报系统仍未覆盖世界上三分之一的人口,尤其是在欠发达国家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

Después de bajar la alerta por el COVID, la OMS analiza ahora si la viruela del mono sigue siendo una emergencia internacional.

在降低 COVID 警报后,WHO 现在正在分析猴痘是否仍然是国际紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

El comité que hace unos días recomendó reducir el nivel de alerta sobre el COVID, hará una sugerencia al director de la Organización.

几天前建议降低 COVID 警报级别的委员会将向本组织主任提出建议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7

El Servicio Meteorológico Nacional volvió a emitir una alerta meteorológica por tormentas fuertes y eventual caída de granizo en el Área Metropolitana de Buenos Aires.

国家气象重新发布了布宜诺斯艾利斯大都会区强风暴和可能的冰雹天气警报

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Si la inundación es repentina y no estabas al tanto, presta atención a cualquier mensaje de las autoridades ya sea por radio, teléfono móvil o sirenas de alerta.

如果洪水来得紧急而你不了解,注意一切官方信息,无论是广播、手机或是警报器。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza se asustó cuando empezó a sentir la sirena del buque dentro del oído sano, pero al segundo día de anís oía mejor con ambos.

当费明娜·达萨(Fermina Daza)开始在她的好耳中听到船上的警报声时,她感到害怕,但在茴香的第二天,她用两只耳朵都能听得更清楚了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Seguía siendo así, aun después de que el cuerpo empezó a mandarle las primeras señales de alarma, porque siempre había tenido la salud de piedra de los enfermizos.

即使在他的身体开始向他发出第一个警报信号之后,他仍然如此,因为他的健康状况一直像病人一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12

En todo caso, el presidente del Gobierno ha dicho que la decisión se tomará esta tarde, Melanie Stuber, después de escuchar a los expertos de la ponencia de alertas.

无论如何,政府总统梅兰妮·施图伯表示,将在听取专家的警报介绍后今天下午做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

Hablamos de la alerta volcánica en México y de los esfuerzos para acabar con la fístula obstétrica, una de las peores lesiones para las mujeres que dan a luz.

我们谈论墨西哥的火山警报以及为结束产科瘘管病所做的努力,产科瘘管病是妇女分娩时最严重的伤害之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cochinería, cochinero, cochinilla, cochinillo, cochino, cochipilotl, cochiquera, cochite hervite, cochitril, cochizo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接