有奖纠错
| 划词

En el informe, en especial en los párrafos 8 a 13, figuran relatos y cifras alarmantes relacionados con el deterioro de la situación.

这个报告,特别是第8至13段含有关于日益恶化的局势的发人深省的、令人不安的和数字。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha recibido y examinado un gran número de documentos sobre la destrucción tanto sistemática como generalizada de aldeas y caseríos enteros en los tres estados de Darfur.

委员会收到并审量报告,其中有系统地普达尔富尔三个州整个村庄的情况。

评价该例句:好评差评指正

Siempre ha sido difícil analizar el desarrollo y la competitividad de las empresas, así como las cuestiones de política, respecto de las salidas de IED, en particular en el contexto de las PYMES, debido a la falta de datos y casos documentados de manera sistemática.

分析企业发展、竞争力和与对外直接投资有关的政策问题,尤其是以中小型企业为侧重点,从来就是一项挑战,原因在于缺乏数据和经过系统化的个案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


解除产业的永久占有权, 解除封锁, 解除管制, 解除国家的控制, 解除禁运, 解除痛苦, 解答, 解冻, 解毒, 解毒剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Vi los orígenes que narra el Libro del Común.

我看到了圣书记述的万物的起源。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

No hay nada concreto acerca de sus relaciones.

关于她的爱情关系,没有什么具体的记述

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Bueno, o eso nos narran los romanos que fueron los primeros en llegar y contarlo.

或者说罗马人告诉我们的,因为他们第一个到达巴斯克并把它记述下来的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero la última anotación del diario databa de cuatro días atrás, de modo que no sentimos mayor impresión.

航行日志上最后记述四天以前的事,所以我们感受的象不深。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo agradecía las actas, pero su falta de rigor contrariaba la claridad del proceso, de modo que el exorcista debía proceder según su propio criterio.

主教非常感谢言行录上的记述, 但言行录缺乏严格性, 致使事情的发展过程不清楚, 所以驱邪师应该根据自己的判断行来。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Milagros o no milagros -dijo Sancho-, cada uno mire cómo habla o cómo escribe de las presonas, y no ponga a troche moche lo primero que le viene al magín.

“什么奇迹不奇迹的,”桑乔说,“谁要介绍或者记述人物,总不能凭想象乱写吧。”

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Casi todo aquel día caminó sin acontecerle cosa que de contar fuese, de lo cual se desesperaba, porque quisiera topar luego con quien hacer experiencia del valor de su fuerte brazo.

他几乎全天都在走,可并没有碰到什么值得记述的事情。他感到沮丧。他想马上碰到一个人,以便比试一下自己健臂的力量。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Una vez allí consultó varios libros de caballería, cuya lectura le interesaba extraordinariamente, y pudo comprobar que el gallo cantó siempre dos veces en cuantas ocasiones se recurrió a aquel juramento.

他在屋里翻阅了几多记述古代关于武士方面事情的书籍,些文献都他所极其钟爱的,他从中发现,每当他的咒语被加以运用过的那些场合,山提克里尔总会再叫上第二遍的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nadie que lea este relato puede esperar que yo sea capaz de describir el espanto de mi alma ante esta terrible visión; quiero decir que, aunque solo era un sueño, era un sueño horroroso.

任何人读到我记述时,都会感到,个可怕的梦境,一定把我吓得灵魂出窍,根本无法描绘当时的情景。虽然仅仅一个梦,但却十分恐怖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


解决, 解决办法, 解决贸易纠纷, 解决问题的, 解决性的, 解决争端, 解开, 解开纽扣, 解渴, 解扣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接