有奖纠错
| 划词

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要相信那些人。

评价该例句:好评差评指正

Querida fuente mágica, ¡ayúdame a aprobar!

亲爱池,请帮助实现愿望吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


云贵高原, 云海, 云汉, 云集, 云量, 云锣, 云幂, 云幂高度, 云幂气球, 云母,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Sea de un modo u otro, en la actualidad son muchas las personas que siguen pidiendo sus deseos.

无论如何,现在,向流星许愿人仍然很多。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto también justifica la tradición de pedir el deseo mientras la estrella está visible, porque si desaparece, el tiempo se ha terminado.

也佐证了在可以看到星星许愿传统,因为它一旦消失,开放结束了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

" Probaré de nuevo" , prometió el viejo, aunque sus manos estaban ahora pulposas y sólo podía ver bien a intervalos.

我还要一下,老人对自己许愿,尽管他已经软弱无力,眼睛也不好使,只看得见一起。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

8 Pero si fuere más pobre que tu estimación, entonces comparecerá ante el sacerdote, y el sacerdote le pondrá tasa: conforme á la facultad del votante le impondrá tasa el sacerdote.

8 他若贫穷,不能照你所估定价,要把他带到祭司面前,祭司要按许愿力量估定他价。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y las ciudades tienen muchas cosas geniales: están llenas de empleos, arte, empleos, comunidades, una pequeña fortuna en forma de monedas que la gente lanza a las fuentes públicas - ¡y empleos!

工作机会多,也充斥着艺术,职位和社群,人们投入许愿硬币也很多,也算一笔小财富,当然,还有工作!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砸碎, 咋舌, , 灾变, 灾变说, 灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接