有奖纠错
| 划词

Los participantes realizaron una valiosa contribución a la realización del estudio.

参与人员对研究进行给予了较高评分

评价该例句:好评差评指正

Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.

评分较差并不一定意味着失不善或有舞弊行为。

评价该例句:好评差评指正

Un orador sugirió que se promoviera la utilización de los instrumentos de autoevaluación preparados por la Oficina para ayudar a reducir el número de evaluaciones insatisfactorias en las oficinas en los países.

一位发言者建议,应鼓励使用内部监督办公室编制自行评估手段,以便帮助减少国家办公室评分较差情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, el promedio de la puntuación que recibieron las misiones fue de 4,3 (en una escala de 1 a 5, siendo 5 excelente) y todas ellas recibieron la valoración de “buena” o valoraciones superiores.

而且,咨询团平均评分是4.3(1分至5分,5分为优秀),所有活动都评为良或良以上。

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros, aunque indicaron que las evaluaciones eran en general satisfactorias, expresaron su preocupación por el funcionamiento deficiente de las oficinas en los países en materia de gestión financiera y de programas, asistencia en dinero efectivo y operaciones de suministro.

一些成员注意到总评分令人满意,但表示关注国家办事处在财务和方案、现金援助和供应业务中存在薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el examen de mitad de período del programa para Mozambique, dos oradores calificaron de muy satisfactorio el desempeño del UNICEF, pero expresaron cierta inquietud acerca de la multiplicidad de organismos de las Naciones Unidas y la duplicación de actividades.

关于莫桑比克国家方案中期审查,两位发言者对儿童基金会业评分是非常满意,但是对于联合国机构多重性和重叠活动表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Esta encuesta experimental puso de relieve que, en general, los clientes tenían una imagen positiva de los programas audiovisuales de las Naciones Unidas y les otorgaban una alta calificación en términos de contenido, oportunidad, equilibrio y adecuación a las necesidades de su audiencia.

试点调查表明,从整体上看,接受调查客户对联合国广播和视频节目持积极看法,对节目内容、时效性、综合平衡情况以及满足受众需要方面评分较高。

评价该例句:好评差评指正

Había tres características de esta clase: el diferente baremo de calificación aplicado a los resultados de evaluación interna de los niños y las niñas, la agrupación separada de los niños y las niñas en la orden de asignación y las cuotas predeterminadas de cada sexo en las escuelas secundarias mixtas.

这三项元素分别为:把男女生按性别调整其校内评分;在编定派位组别时,把男女生分为两个不同排列队伍;为男女同校中学设定男女生收生比例。

评价该例句:好评差评指正

En el grupo en desarrollo, las evaluaciones menos positivas parecieron reflejar insatisfacción ante la cuantía de la financiación, en tanto que en el grupo desarrollado, en su mayoría, parecieron obedecer a la opinión de que la secretaría excedía su mandato en las actividades que desarrollaba con arreglo a esta función, cuestión que se analiza en la sección siguiente.

发展中国家组给出低等级评分往往表明这些国家对供资水平不满意,而在发达国家组中,低等级评分主要源自这一看法:秘书处在开展这项职能之下活动方面超出了权限,这一问题将在下面一节中加以讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腹胀, 腹足动物的, , 缚牢, , 覆盖, 覆盖面, 覆盖物, 覆盖着沙的, 覆没,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish for False Beginners

Y también Pues valorarlo en la app o en la aplicación de podcast desde donde lo escuches.

此外,还可以在的应用序或播客应用序中对其进行评分

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Te recordamos que la mejor forma de ayudarnos es valorar el podcast o escribir un comentario en la app de podcast que estés usando.

提醒一下,帮助我们的最佳方式是给播客评分或在正在使用的播客应用序上发表评论。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y si disfrutas del de los episodios del pídcast y quieres ayudarnos, por favor, recomienda el pódcast a otros estudiantes y valóralo en tu plataforma de pódcast.

喜欢播客剧集并希望帮助我们,请向其他学生推荐该播客并在的播客平台上对其进行评分

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y como siempre, si te gusta el podcast, me harías muy feliz si lo puedes recomendar a otros estudiantes o valorar lo en tu plataforma de podcast favorita.

喜欢该播客,可以将其推荐给其他学生或在最喜欢的播客平台上对其进行评分, 我将非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si te gusta el pódcast y quieres apoyar su continuidad, ya sabes que es muy importante recomendarlo a otras personas que estudian español, valorarlo en las plataformas de pódcast.

喜欢该播客并希望支持其连续性,那么已经知道将其推荐给其他学习西班牙语的人并在播客平台上对其进行评分非常重要。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cada intento se premia o se castiga (por decirlo así) usando un algoritmo llamado " descenso de gradiente" , que califica los intentos más acertados con un costo bajo y los más alejados con un costo alto.

每个猜测通过一种叫做" 梯度下降" 的算法都会受到奖励或惩罚(可以这么说),以较低的成本对最近的猜测进行评分,以较高的成本对最远的猜测进行评分

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘎吱作响, , 该挨骂的, 该当, 该行, 该人, 该入地狱的, 该受惩罚的, 该受非难的, 该受诅咒的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接