Estos condenados zapatos me van martirizando.
这死鞋穿着真是受罪.
Toda la noche estuve tratando de encontrar al bendito grillo que no me dejó dormir.
整个上都试图找到那只死睡不着蟋蟀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Hace un frío de la hostia" .
“该死的天气太冷”。
Yo no puedo hacer nada, me está bloqueando un fricking grano.
做不到,被一颗该死的痘痘堵住。
No te irás de aquí, maldita y condenada Justina.
“别走,这个该诅咒的该死的胡斯蒂娜!
Tu podrido dinero era mi armadura.
“那些该死的钱就的盔甲。
¿Me estás diciendo que vamos a pasar hambre para ponernos un fricking speedo?
在告诉,们要为穿进一件该死的泳衣而挨饿?
Entre todos estos usos, tenemos " hace un frío de la hostia" .
在所有这些用法中,们也会说“该死的天气,太冷”。
¡Usted verá! ¡Esto es un juego para el maldito toro del polaco! ¡Va a pasar!
“瞧着吧!对波兰人那头该死的公牛来说,这就跟玩儿似的,它一定能过去!”
¡Ah, toro, malo! ¡Mí no puede! ¡Mí ata, escapa! ¡Vaca tiene culpa! ¡Toro sigue vaca!
“唉,该死的公牛!受不它!它拴起来,它又跑!母牛的过错!”
Igualmente, cuando haga calor, podremos decir " hace un calor de la hostia, ¿eh? " .
同样的,当天气很热时,们可以说“太热,该死的天气”。
Dime, ¿qué aspecto tiene esta condenada corbata? He estropeado cuatro antes de lograr que una quedase bien.
喂,这个该死的领结怎么样? 弄坏四条,才打成这个样子。"
Dígale -sonrió el coronel- que uno no se muere cuando debe, sino cuando puede.
" 告诉他吧," 上校笑着说。" 人不该死的时候死的,而能死的时候死的。"
Con este tormento de la guerra, no se recibe ni una película decente desde hace casi un año.
因为这该死的战争,几乎有一年多没进口过一部像样的影。
¡Que no! Pesado, te he dicho 90 veces que no, solo quería saber el precio. ¡Corre Fulano!
不要!该死的,告诉九十次,不要,只想知道价格。快跑,小福!
Y lo peor de todo, carajo: con una negra.
最糟糕的, 该死的:和一个黑人女人。
Calle ya, Candelaria, cállese de una vez —insistí—. Olvídese de Palomares, tranquilícese y deje que le explique cómo ha ido.
“好好,坎德拉利亚,快闭嘴!”再次提醒她,“忘那个该死的帕洛马雷斯,别那么激动,让告诉事情的经过。”
No sé cómo se las arregló el viejo del demonio, pero consiguió hacer llegar todos sus ahorros al Socorro Rojo.
" 不知道这个该死的老家伙怎么弄的,所有的积蓄都捐赠给红十字会。"
Quítense del medio -gritó. Dirigió al animal una mirada sombría-. No veo la hora de salir de este pájaro de mal agüero.
" 闪开!" 她喊道,阴沉地朝鸡瞟一眼," 真想知道什么时候才能摆脱这该死的畜生。"
Parecía como si el nerviosismo hubiera decidido por fin darme una tregua al saber que aquel siniestro negocio estaba a punto de terminar.
一知道那该死的交易马上就要完成,紧张情绪似乎也终于向宣布停战。
Claro que nadie se paró en su casa por el puro miedo de agarrar la tisis: ¿Se acordará de eso la indina?
当然,只因为大家害怕传染上痨病,谁也不会上她家里待上一会的。这该死的女人倒还记得这些事情啦。”
Lo que están queriendo decir, básicamente, es: " Te envié un puñetero email, no me has hecho caso. Por favor, hazme caso ya" .
这句话基本上想说:“给发一封该死的邮件,没有回复。拜托现在回一下。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释