有奖纠错
| 划词

La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.

由于误解事情变得复

评价该例句:好评差评指正

Creo que tal vez hubo algún error en el proceso de interpretación.

认为在口译过程中可能有一些误解

评价该例句:好评差评指正

A veces la palabra "minoría" puede inducir a error.

“少数群体”一词本身有时可能引起误解

评价该例句:好评差评指正

Nuestra experiencia es que ese paradigma es profundamente erróneo.

们的经验是,这个说法被严重误解了。

评价该例句:好评差评指正

Existen dos malentendidos en relación con la labor del Consejo de Europa.

对欧洲委员会的,有两种误解

评价该例句:好评差评指正

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和不信任。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.

但它也有可能导不同文明间的误解

评价该例句:好评差评指正

La introducción de una fecha distinta para consignar esos datos puede inducir a error.

采用不同的日期来记录这些数据可能会造成误解

评价该例句:好评差评指正

Un diálogo serio también puede contribuir a esclarecer los equívocos.

严肃认真的对话可能也有助于消除误解

评价该例句:好评差评指正

Debemos realizar esfuerzos conscientes para evitar las ideas equivocadas, los malentendidos y la ignorancia.

们必须认真努力,以消除错误看法、误解和无知。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,不信任与误解使得们无法更经常地共同

评价该例句:好评差评指正

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

外,截面回归法不太可信,可能会导令人误解的结论。

评价该例句:好评差评指正

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, algunas delegaciones han malinterpretado el mensaje de la resolución 1566 (2004).

外,有些代表团误解了第1566(2004)号决议的信息。

评价该例句:好评差评指正

Tras varios malentendidos, 193 países se han unido al Fondo.

尽管最初受到一些误解,但该基金得到了193个国家的采纳。

评价该例句:好评差评指正

Espero haberle entendido correctamente, pues no tengo una transcripción de sus comentarios.

希望没有误解他的意思,因为手里没有他的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

El segundo malentendido consiste en que somos una organización de Estrasburgo.

第二个误解是认定们是一个斯特拉斯堡的组织。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la reserva al inciso a) debe estar basada en un malentendido.

,对第13(a)条的保留肯定是基于误解而提出的。

评价该例句:好评差评指正

El documento revisado aclarará y ampliará los puntos que podían dar lugar a malentendidos o confusión.

经修订的文件将能明确而详尽地阐述可能引起误解或混淆的各点。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que esta petición ponga de manifiesto un malentendido acerca de la forma de actuar del Instituto.

这一呼吁可能反映了对训研所方式的误解

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拨剌, 拨浪鼓, 拨乱反正, 拨弄, 拨冗, 拨旺, 拨弦乐器, 拨正, 拨子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Señor Zhang, en eso está usted muy equivocado, ¡no sabe hasta qué punto!

“张叔啊,这是,绝对的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En segundo lugar, hay una mala concepción de qué significa usar lenguaje inclusivo.

第二,人们对使用包容性语言的含义存在

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Destaca como tema el artista incomprendido y despreciado.

视的艺术家是突出的主题。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y os pido a las dos que me entendáis bien y no interpretéis esto de forma equivocada.

请你们理我的善意,不要我的行为。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Así que, primer mito: No fue un invento de Napoleón.

所以,这是第一,这不是拿破仑起的字。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Para que nadie nos malinterprete, no estamos diciendo que debas o no beber sangría cuando visites España.

以防,我们不是说你去西班牙时不应该喝桑格利亚酒。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las afecciones de salud mental afectan a millones de personas en todo el mundo, pero a menudo se malinterpretan.

心理健康响着全世界数百万人,但是常常被

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo, avergonzado, fingió un colapso de cólera, se declaró incomprendido y ultrajado, y no volvió a visitarla.

奥雷连诺第二假装恼怒,说他受到了冤枉,就不再来她家里了。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Pero creo que todavía hay mucha incomprensión.

但我认为仍然存在很多

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otro animal incomprendido es la polilla negra.

另一种被的动物是黑蛾。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Podemos tener malentendidos con mucha gente.

我们可能会与很多人产生

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Un famoso y controvertido cuento sobre la naturaleza de todo que, a menudo, se malinterpreta.

这是一且有争议的故事,讲述了经常被的一切事物的本质。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De cualquier modo, los parientes de Robert Spencer han equivocado el mensaje.

不管怎样,罗伯特·斯宾塞的亲戚们都了这信息。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Siempre quedará más simpático si añadimos algo más. No nos cuesta nada y, así, nos ahorramos malentendidos.

如果我们添加其他东西, 它总是会更好。 它不需要我们花费任何成本,因此我们可以避免

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Cada vez tenemos más intercambios internacionales y eso da pie a que también nos encontremos cada vez más con posibilidades de confusión.

我们国际之间的交流越来越频繁,这也会引起越来越多的

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Los gestos que hoy voy a explicar pueden significar cosas diferentes en otros países, así que, de esta forma puedes evitar malentendidos.

今天我为大家介绍的手势在其他国家也许有着不同的意思,因此,你就可以避免一些

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sin embargo, su franqueza a menudo puede ser mal percibida como rudeza por aquellos de tipo sensible, dejando a las dos partes sintiéndose incomprendidas.

然而,他们的直率常常被敏感的人为粗鲁,导致双方感到不被理

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Habían sorteado juntos las incomprensiones cotidianas, los odios instantáneos, las porquerías recíprocas y los fabulosos relámpagos de gloria de la complicidad conyugal.

他们一起克服了日常的、即时的仇恨、相互的污秽夫妻共谋的辉煌荣耀。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Necesitamos mucho más contexto, nos falta contexto y, entonces, por eso, en las redes sociales y, como digo, especialmente en WhatsApp, podemos acabar en malentendidos.

我们需要更多的背景信息, 但我们缺乏背景信息,因此,在社交网络上,正如我所说, 特别是在 WhatsApp 上,我们最终可能会陷入

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De hecho, el TOC, Trastorno Obsesivo Compulsivo, es una condición psiquiátrica grave que con frecuencia es malinterpretada por la sociedad y los profesionales de la salud mental por igual.

实际上,TOC,也就是强迫症,是一种严重的精神疾病,经常被社会甚至心理健康专家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波多黎各人, 波多诺伏, 波尔多红酒, 波尔卡舞, 波尔图葡萄酒, 波峰, 波幅, 波腹, 波高, 波哥大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接