Existen mecanismos tales como la diplomacia preventiva, la intermediación y otros medios de mantener la paz.
存在着诸如预防性外交、调停之类的机制和其他维持和平的手段。
Lamentablemente la respuesta a esa pregunta indica claramente el papel de la Federación de Rusia al inspirar y mantener esos conflictos a pesar de que ese país oficialmente carga con la pesada responsabilidad de facilitador de la solución del conflicto.
令人遗憾的是,此问题的答案明确无误地表明,俄罗斯联邦在鼓动和维持这些冲突方面发挥作用;尽管从官方而言,该国负有调停解决冲突的重任。
Durante los 15 últimos años, más guerras civiles han terminado gracias a la mediación que en los dos siglos anteriores, en gran parte porque las Naciones Unidas han proporcionado liderazgo, oportunidades de negociación, coordinación estratégica y recursos para aplicar los acuerdos de paz.
在过去15年里,通过调停结束的内战超过了过去两个世纪中的总数,这在很大程度上是因为联合国发挥领导作用,提供判机会,进行战略协调以及提供执行和平协定的资源。
Su organización insta a que se respete la integridad territorial de Marruecos y exhorta a resolver el conflicto en el marco de la soberanía marroquí, utilizando la mediación de las Naciones Unidas para lograr que se dispersen los campamentos de Tindouf mediante negociaciones entre las dos partes, Argelia y Marruecos.
他所在组织呼吁尊重摩洛哥的领土完整,并敦促在摩洛哥主权范围内解决冲突,利用联合国的调停,通过阿尔及利亚和摩洛哥双方协商实现廷杜夫难民营的解散。
Es alentador que, a pesar de esas profundas discrepancias, las partes pudieran llegar a un acuerdo sobre la Declaración de Principios para la solución del conflicto sudanés en Darfur; y felicito al equipo de mediación de la Unión Africana, dirigido por Salim Ahmed Salim, por llevar esta ronda de conversaciones a feliz término.
感到鼓舞的是,尽管有这些严重的困难,各方仍能商定《解决苏丹达尔富尔冲突原则宣言》;还祝贺艾哈迈德·萨利姆·萨利姆领导的非盟调停小组使这轮会获得成功。
Con este propósito en mente, tomamos nota con satisfacción del fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana para intervenir y mediar en conflictos en el continente gracias al establecimiento del Mecanismo para la paz en África, financiado inicialmente por la Unión Europea para apoyar las operaciones de paz y la creación de la capacidad de la Unión Africana.
在这方面,意地意到,非洲联盟通过设立非洲和平融资机制,加强了它在非洲大陆各冲突中进行干预和调停的能力。 该融资机制最初由欧洲联盟提供资金,目的是支助非洲联盟的和平行动与能力建设。
A juicio de México, daríamos un paso de gran importancia si en el informe de avances que fue solicitado por nuestros líderes al Presidente de la Asamblea General en la pasada cumbre se identificaran con toda claridad las principales carencias del sistema, las deficiencias de los regímenes de sanciones, la problemática de las operaciones de mantenimiento de la paz, la capacidad mediadora y los mecanismos de rendición de cuentas del Consejo de Seguridad, entre otras.
墨西哥认为,如果各国领导人在首脑会议上要求大会主席提交的进度报告能确切说明这一体制的根本欠缺、制裁制度的主要弱点、与维和行动有关的主要问题以及特别是安全理事会的调停能力和问责机制,那么将会迈出重要的一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。