有奖纠错
| 划词

Ese defensor se encarga de supervisar la aplicación de la Ley de la igualdad de género y de atender a las denuncias.

负责监督《平等法》的落实且接受投诉。

评价该例句:好评差评指正

También señaló que los elementos aportados por el demandante no podían poner en duda la conclusión de la CRA sobre las actuaciones por blasfemia.

还说,申诉人提供的证据不能改变审查委员会有关亵渎诉讼的结论。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Morvai agradecería recibir información sobre el Defensor para la Igualdad de Género y los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer.

Morvai女士说,她想了解平等和妇女进步国家机制的更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Por último, desea saber si el Defensor está debidamente familiarizado con la Convención o si su mandato se basa exclusivamente en el concepto general de la igualdad de género.

最后,他想知道,是否了解《公约》精神,的命令是否完全建立在平等普遍观点之上。

评价该例句:好评差评指正

Solicita asimismo información sobre si el Defensor para la Igualdad de Género ha intervenido en defensa de los derechos de las mujeres, y en tal caso, cómo y con qué frecuencia.

她还想知道平等是否、如何、几次介入保护妇女权利。

评价该例句:好评差评指正

Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.

平等办公室相比,平等拥有更多的人力和物力,这个机构共同推平等,但却各负其责。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el Defensor para la Igualdad de Género es nombrado por el Parlamento, al que rinde directamente cuentas, aunque el cargo también se financia con cargo al presupuesto del Estado.

平等却是由议会任命且直接向议会负责,当然该机构也享受政府预算拨款。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si las mujeres pueden acudir directamente a los tribunales ordinarios o si están obligadas a actuar a través del Defensor y si éste está cualificado para actuar en nombre de las mujeres víctimas de discriminación.

她想知道,妇女能否直接向普通法庭起诉,或者通过起诉,是否有资格代表受歧视妇女。

评价该例句:好评差评指正

Se ha reforzado la estrategia de aplicación para el fortalecimiento de las políticas en materia de igualdad de género creando el cargo de Defensor para la Igualdad de Género, que ha sido nombrado recientemente por el Parlamento.

设立平等职位是加强平等政策落实的重要举措,平等刚刚获得议会任命。

评价该例句:好评差评指正

Cabe también felicitarse por la firma por Croacia del Protocolo Facultativo de la Convención y desea saber si, antes de que los casos se sometan al Comité, al amparo del Protocolo, se tienen que agotar todas las posibilidades relacionadas con el procedimiento a cargo del Defensor.

克罗地亚签署《公约任择议定书》同样是一个令人鼓舞的进展,他想知道在根据《议定书》将案件提交委员会之前,是否必须用尽程序。

评价该例句:好评差评指正

La ley protege a las mujeres contra la discriminación y establece una política de igualdad de oportunidades para las mujeres y los hombres; ha culminado con el nombramiento del primer Mediador del país para igualdad entre los géneros, la creación de la Oficina Nacional para la Igualdad entre los Géneros y el establecimiento de comisiones de igualdad entre los géneros en el plano local.

该法案保护妇女免于歧视,且规定了妇女与男子享有平等机会的政策;该法案导致了对该国第一位别平等特派的任命,别平等国家办公室的创建,以及地方层次上的别平等委员会的建立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苏格兰人, 苏格兰威士忌, 苏克雷, 苏黎士, 苏里南, 苏联, 苏联的, 苏联化, 苏联人, 苏木,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接