有奖纠错
| 划词

Lo que ha dicho es pura mentira.

他说的完全是

评价该例句:好评差评指正

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

我再也无法忍受他的了。

评价该例句:好评差评指正

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别这么傻,你一直深信的东西好像都是

评价该例句:好评差评指正

Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

这样的是令人气结。

评价该例句:好评差评指正

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

说美政府向古巴出售食品和药品是

评价该例句:好评差评指正

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们的判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和的结果。

评价该例句:好评差评指正

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

我们要坚决揭露所有这些

评价该例句:好评差评指正

Nos dijo una mentira descarada.

他对我们说了个厚颜无耻的

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un falsificador, un estafador que en el pasado fue condenado tanto por las autoridades judiciales libanesas como sirias.

他是一名编造者,一个骗子,以前曾被黎巴嫩和叙利亚司法机构定罪。

评价该例句:好评差评指正

Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.

对古巴采取的措施与其宣扬的际政策背道而驰,使陷入与欺骗的怪圈。

评价该例句:好评差评指正

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为诉诸于和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

评价该例句:好评差评指正

Aghjanian (Armenia), haciendo uso de su derecho a contestar, dice que la mención hecha por Azerbaiyán de una supuesta agresión militar de Armenia es totalmente capciosa.

Aghjanian女士(亚美尼亚)行使答辩权,说阿塞拜疆所谓的亚美尼亚军事入侵的说法是彻头彻尾的

评价该例句:好评差评指正

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

理的敌人不是,而是神话。

评价该例句:好评差评指正

Todo Estado o grupo de Estados que cometa un acto de agresión de esa naturaleza contra otro, justificándolo con falsedades obvias, se convierte sin duda en culpable de terrorismo de Estado.

任何对别犯下这种侵略行动,以公然作辩护的团,当然犯下恐怖主义罪行。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和际法精神不相容的不可能导致暴力的结束和对话的恢复。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

正是今天指控古巴的这个政府,派遣数以千计的年轻人在以现在被际社会公认为的借口而发动的战争中战死。

评价该例句:好评差评指正

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想的情节不过是依据提交人在审判期间的述说,后来又用来佐证捏造的指控,尽管Gascon女士说了种种

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象的,然后呼吁欧洲和美对津巴布韦实施制裁,难道说这不使人感到奇怪吗?

评价该例句:好评差评指正

La oradora insta a los miembros de la Comisión a que hablen con ellos, pues de ese modo comprenderán que la imagen de refugiados que transmite Argelia es un invento que le ha permitido secuestrar poblaciones y desviar desvergonzadamente la ayuda humanitaria internacional para fines de propaganda.

她敦促委员会的委员们与他们见面;他们将会知道,阿尔及利亚描述的难民形象完全是编造的使阿尔及利亚扣押人口并无耻地挪用际人道主义援助用于宣传目的成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 捣蛋, 捣固, 捣鬼, 捣毁, 捣矿机, 捣乱, 捣碎, , 倒把,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Ahora necesito que me diga una mentira.

现在谎言

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年8月合集

¡He sido víctima de una patraña!

我是谎言受害者。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Es una autentica mentira Navidad con todos sus zabordos.

有关圣诞节这套辞是彻底谎言

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es que hay dos grandes mentiras que vamos a intentar romper hoy sobre la creatividad.

因为我们今天要尝试打破两个关于创造力巨大谎言

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Automáticamente consideras que cada palabra que pronuncia es una mentira.

你会自动认为他所个字都是谎言

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esperamos que te ayuden en el futuro a desvelar la verdad.

我们希望这条视频今后能帮助你谎言

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Saltar es sinónimo de descubrirse y bolazo es una mentira grande y obvia.

Saltar是“被发现”同义词,Bolazo是个明显谎言

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No permitas que un mito fraudulento les haga sentir culpable de cerebros supuestamente perezosos.

所以不要让个骗人谎言让你对你据很懒惰大脑感到愧疚。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando se trata de detectar mentiras, esto es una enorme bandera roja que las identifica.

如果想辨别谎言,这是个很危险信号,很可能这个人在谎。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La fundación SCP se especializa en crear falacias y brechas lógicas falsas, pero imbatibles.

SCP基金会特长就是构建谎言,即便逻辑是无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero vamos a redefinir la creatividad y, con esto, ponerle fin a estos dos mitos.

但是让我们重新定义下创造力,并以此来终结这两个谎言

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Todos los duendes se dedicaban a construir dos palacios, el de la verdad y el de la mentira.

精灵们建造了两座宫殿,座真实宫殿,谎言宫殿。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y la segunda mentira es que no todas las personas tenemos la capacidad de ser creativas.

而第二个谎言是,并不是所有人都具备创造能力。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Es conveniente porque nadie al parecer puede desmentir su teoría.

之所以对您有利,是因为照这逻辑,根本就不存在能揭穿您谎言人。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Hace unos meses se hizo un curioso estudio sobre la mentira y los medios que usamos para comunicarnos.

几个月前,有项很有趣关于谎言和沟通方式研究。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Igual me daba que todo fuera una mentira y en mis labios no hubiera rastro alguno de chocolate.

我不在乎这切是否都是谎言,不在乎我嘴唇上是不是真有巧克力污渍。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La utilización de las mentiras parece estar arraigada en la naturaleza humana.

使用谎言似乎植根于人性。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hipocresía y falsedad es lo que ha de- mostrado.

虚伪和谎言已被证明。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

En España no hay " snacks" A ver, esto es mentira.

9. 西班牙没有“小吃” 让我们看看,这是谎言

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pero no a cualquiera ni de cualquier manera, mentir utilizando elementos de ciencia ficción y elegir a alguien particularmente escéptico, un profesional.

但不是随便什么谎言都可以,必须用科幻元素构建谎言,对象得是疑心特别重,专家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉的, 倒霉的人, 倒片, 倒入瓶内, 倒入容器, 倒嗓, 倒是,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接