En el párrafo 16 de su informe, la Comisión se queja de que la prensa es proclive a publicar continuamente rumores y especulaciones.
委员会其报告第16段中,抱怨媒体倾向于连续发表谣言和推测。
Menos de 15 días después del comienzo del proceso de recuperación, el UNICEF expresó su preocupación por los rumores que apuntaban a una trata de huérfanos y los Estados comenzaron a tomar medidas para impedir que los tratantes explotaran a las desoladas víctimas.
复原进程开始不到两个星期,儿童基金会对于成为孤儿的儿童正成为贩运的受害人的谣言表示了关切,同时各国开始采取措施,防止贩运者剥很惨的受害人。
Los desplazados internos viven hacinados en campamentos durante períodos indefinidos, han dejado atrás su modo de vida tradicional y son vulnerables a la inseguridad sicológica y física, por lo que creen en los rumores y caen presas de la manipulación cínica que inspira actos de violencia incluso contra los que han ido a Darfur a ayudar.
境内流离失所者居住人满为患的营地中,返家之日遥遥无期,没有惯常的生活习俗,心身两方面都感到不安全,很容易听信谣言和受到别人蛊惑挑动时,采用暴力,甚至是对那些前来达尔富尔帮助他们的人采用暴力。
Además, este argumento es también falso: la Guardia Republicana nos informó de que había mantenido “perfiles de evaluación” periódicos en relación con la seguridad del Presidente, en los que se valoraba el nivel de amenaza o riesgo que padecía en función de su interpretación de la situación política, los rumores y la situación general de seguridad.
而且,这种说法也是不真实的:共和国卫队告诉我们,他们就总统的安全建有定期“评估档案”,其中包括根据他们对政治局势、谣言和总体安全局势的判断,评价总统所面临的威胁和危险的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, no se produjo desastre alguno y los psicólogos comenzaron a preguntarse por qué surgieron tales rumores: parecía contradictorio que la gente compartiera y creyera historias que provocaban miedo durante un momento tan difícil.
然而,灾难并没有发生,心理学家开始怀疑为什么会出现这样的谣言:在如此困难的时期,人们分享和相信引发恐惧的故事似乎是矛盾的。