有奖纠错
| 划词

Así, se logra transparencia y credibilidad en todos los niveles del proceso de toma de decisiones.

决策过程的各个阶段都体现透明度和责任制

评价该例句:好评差评指正

En el informe se deben incluir medidas para asegurar una supervisión y una rendición de cuentas adecuadas.

该报告还应说明确保妥善开展监测和实施责任制的措施。

评价该例句:好评差评指正

¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?

针对多国公司的责任制和全球征税的新文书何

评价该例句:好评差评指正

Una mayor coordinación no asegura necesariamente la identificación con el proyecto, la responsabilidad o la rendición de cuentas.

加强协调本身并不能确保所有权、责任制和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Lo cierto es que hoy el Consejo no logró resolver el problema de la rendición de cuentas en Darfur.

事实上,安理会今天没有解决达尔富尔的责任制问题。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio establecieron un rasero de responsabilidad por el cual la humanidad nos exigirá responder.

《千年发展目标》建立一个责任制,人类将要求我们对其责。

评价该例句:好评差评指正

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制

评价该例句:好评差评指正

Aquí escuchamos múltiples expresiones de los miembros del Consejo, como “la responsabilidad del Consejo” y “la confianza en el Consejo”.

我们这里听到本安理会成员多次谈到“安理会的责任制”和“对安理会的信任”。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, otro asistente indicó que las responsabilidades de las ONG también eran un tema del programa de otras tribunas.

此方面,另一名与会者注意到,非政府组织的责任制其他论坛的议程上。

评价该例句:好评差评指正

La presencia y participación de la sociedad civil han aumentado sin lugar a dudas la legitimidad y transparencia de las Naciones Unidas.

民间社会的面和参与显然增高联合国的合法性、责任制和透明度。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la Comisión Consultiva, ante estos resultados se plantea la cuestión de la responsabilidad de los departamentos que producen los documentos.

咨委会认为,这一结论提写文件部门的责任制问题。

评价该例句:好评差评指正

Hemos adoptado las decisiones adecuadas para mejorar la eficiencia, la eficacia y la rendición de cuentas de la Secretaría de las Naciones Unidas.

我们已经作很好的决定,以加强联合国秘书处的效率、效力和责任制

评价该例句:好评差评指正

La rendición de cuentas debe ser también un principio clave para los órganos intergubernamentales que deberá guiarnos en nuestra labor sobre las reformas pertinentes.

责任制也必须成为政府间机构的主要原则,从而指导我们就有关改革进行的工作。

评价该例句:好评差评指正

La NEPAD fue concebida para permitir que los Estados se responsabilizaran, obtener apoyo, armonizar los esfuerzos y velar por la rendición de cuentas entre las partes.

制定非洲发展新伙伴关系是为使非洲人能够当家作主、获得支持、协调努力并确保相互的责任制

评价该例句:好评差评指正

Ese poder judicial es capaz y está calificado, además de estar dispuesto a defender la rendición de cuentas y a aplicar los veredictos, sin excepción alguna.

这一司法机构是有能力和合格的,并决心毫无例外地捍卫责任制和执行判决。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.

咨询小组认为,应该鼓励国际工商界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, permítaseme reafirmar la importancia que asignamos a la rendición mutua de cuentas ahora que aguardamos los incrementos de asistencia que se prometieron a África.

结束发言时,我要重申,我们期待承诺增加对非洲的援助的同时,我们重视建立相互的责任制

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión vinculada de forma estrecha y directa a la responsabilidad y la rendición de cuentas es la evaluación de la labor del personal de la Secretaría.

责任制和问责制密切、直接有关的事是秘书处工作人员的工作的评估。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos la opinión de que la rendición mutua de cuentas es imprescindible para generar una confianza recíproca y garantizar un mejor desarrollo y aumentos constantes de asistencia.

我们赞同的观点是,责任制对于建立相互信任和确保提高发展业绩及持续增加援助至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Australia ha sido desde hace tiempo una voz coherente y decidida en su llamamiento a favor de una mejor gestión y rendición de cuentas en las Naciones Unidas.

澳大利亚长期以来一贯强烈要求改进联合国的管理和责任制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生物学的, 生物学家, 生物组织学, 生息, 生橡胶, 生肖, 生效, 生性, 生锈, 生锈的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

席习近平

Se debe profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, y llevar a efecto completamente el sistema de responsabilidad judicial, esforzándose por que las masas populares perciban la equidad y la justicia en cada uno de los casos judiciales.

深化司法体制综合配套改革,全面落实司法责任制力让人民群众在每一个司法案件中感受到公平正义。

评价该例句:好评差评指正
席习近平二

En la rigorización del ejercicio imparcial de la justicia, debemos profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, llevar a efecto cabal y acertadamente el sistema de responsabilidad judicial y acelerar la conformación de un sistema judicial socialista imparcial, altamente eficiente y autoritativo.

严格公正司法,深化司法体制综合配套改革,全面准确落实司法责任制,加快建设公正,高效权威的社会义司法制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


生油, 生于, 生育, 生源, 生在某地的, 生造, 生长, 生长的, 生长环境, 生殖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接