有奖纠错
| 划词

Asimismo, hay que plantear mecanismos idóneos para rescatar ese término de quienes se han apropiado de él para utilizarlo de manera indebida como término peyorativo para calificar a cualquiera que disienta de sus políticas.

还应当考虑适当机制,把这一被滥用从那些把它用来作为对任何同其政策持异议者描述贬义词者手中解救出来。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情下,击“非洲”村庄民兵往往使用含有贬义称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能击者把受害者看作不同群体成员。

评价该例句:好评差评指正

El "folclor", en su sentido negativo, es un concepto cargado de marginalidades, en las que se engloban, entre otras cosas, las ceremonias y los antiguos rituales que aún tienen vigencia y un arraigo poderoso en la vida religiosa y cultural de las comunidades de nuestro país.

贬义“民俗”一词饱含着边缘化含义,其中包括至今还积极活跃在墨西哥宗教和文化中典礼和古老仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


皮肤发红, 皮肤科医师, 皮革, 皮货, 皮货店, 皮货商, 皮夹, 皮夹子, 皮匠, 皮旧家具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Personalmente opino que esto es totalmente peyorativo y equivocado.

我认为这一认知完全是错误

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Al principio, en el siglo XVIII, la palabra barroco se usaba despectivamente para hablar del arte que vino después del Renacimiento.

一开始,在十八世纪,Barroco一词是,用来指文艺复兴后出现艺术。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un mote es un nombre cariñoso generalmente, pero también es una forma de llamar a alguien de una forma despectiva.

昵称通常是一种亲切名字,但也是一种称呼某人方式。

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Pero con el tiempo, no solo perdió ese sentido peyorativo, sino que se usó para describir otros aspectos de la cultura de la época.

但是随着时间流逝,barroco一词不仅失去了原有,而被用来描述当时文化其他类型。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y esta palabra significa " calidad de pedigüeño" , es decir, alguien que pide con frecuencia e importunidad, por lo que es un término más bien despectivo.

而这个词意思是“乞丐品质”,即经常请求、强求人,所以是一个颇具词。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Chacha es una palabra  bastante despectiva para hacer referencia a lo mismo, a mujeres que se dedican a limpiar, cocinar y cuidar de niños en una casa.

恰恰是一个相当词,指是同一件事,指是那些致力于打扫卫生、做饭和照顾孩子妇女。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La denominación peyorativa 'gótico', que significa 'el arte de los godos', fue inventada por los eruditos del renacimiento con un sentido despectivo a un arte que consideraban bárbaro y muy inferior al arte grecorromano.

其名称“哥特式”是带有,意思是“哥特人艺术”,该词由文艺复兴时期学者创造出来,带有轻蔑色彩,他们认为这是一种野蛮人艺术,远不如希腊罗马艺术。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En su libro de 1550, Vidas de los Artistas, Giorgio Vasari fue el primero en describir este estilo como gótico, una referencia despectiva a los bárbaros que eran los responsables de la destrucción de la civilización clásica.

在他 1550 年著作《艺术家生活》中,乔治·瓦萨里 (Giorgio Vasari) 首次将这种风格描述为哥特式,这是对破坏古典文明野蛮人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疲惫不堪的, 疲惫的, 疲乏, 疲乏的, 疲倦, 疲劳, 疲劳的, 疲软, 疲塌, 疲于奔命,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接