有奖纠错
| 划词

Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.

我说,小姐,我可不想浪

评价该例句:好评差评指正

Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.

首先,扩大这些刑事法庭的权限颇日。

评价该例句:好评差评指正

La reunión de datos también lleva mucho tiempo: en el caso del Proyecto se necesitaron aproximadamente nueve meses.

收集数据也耗力,就政府执行情况项目来说大约需要9个月。

评价该例句:好评差评指正

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这倒退,所想要的只是浪”。

评价该例句:好评差评指正

La información estadística no indica claramente la complejidad de las causas de mantenimiento de la paz ni el tiempo que requiere la tramitación.

统计资料并不清楚显示维持和平案件的复杂性和性。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto señaló que, aunque seguía luchando por aumentar las contribuciones voluntarias de los gobiernos, la tarea era laboriosa y los resultados escasos.

训研所表示,正在为各国政府增加自愿捐助而“继续奋斗”,可是这项任务很,而且效果不大。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la información según la cual el examen era un proceso largo que tardaría varios años en completarse.

委员会要求对审查是一项十分的工作需要几年才能完成的资料加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Bhután carece de un sistema automatizado de control de fronteras, por lo que el proceso de identificación se realiza manualmente y lleva mucho tiempo.

于没有电脑化边境管系统,查证工作只能以人工方式进行,但这方式很

评价该例句:好评差评指正

La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.

建立支持这所需要的国际法律基础设施,是一项既庞大、困难,又的工作。

评价该例句:好评差评指正

Las causas recientes resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz, que fueron muy complejas y prolongadas, han requerido una parte considerable del tiempo de trabajo del personal.

维持和平行动新近产生的案件十分复杂、,用去相当一部分的

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que, en la Sexta Comisión, la prolongada elaboración del convenio general y del convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear concluya en breve.

希望第六委员会不久后将可完成关于全面公约与核恐怖主义公约的的拟订工作。

评价该例句:好评差评指正

Estas soluciones pueden ser muy útiles para las empleadas de más edad a quienes se pide que se ocupen de la familia realizando durante períodos prolongados tareas que les llevan mucho tiempo.

这些解决方案能够极大地帮助需要提供的长期家庭照顾的年龄较大的女雇员。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa, sin embargo, que las tareas de escribir y calificar los exámenes y celebrar los exámenes orales, que toman mucho tiempo, no se incluyen en la demora para la contratación.

然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等的工作,并未计入征聘

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 26 de mi informe anterior, señalé que la creación de las condiciones de seguridad necesarias para que las Naciones Unidas pudiesen actuar en el Iraq sería un proceso largo y caro.

我在上一次报告第26段中指出,为联合国在伊拉克的行动作出必要的安全安排,这是一件而花钱的事。

评价该例句:好评差评指正

Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很,而且没有效果。

评价该例句:好评差评指正

Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.

有若干主要发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“会成本”问题,特别是参与的过程漫长且的情况。

评价该例句:好评差评指正

Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.

也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]”等字,以免浪去分析和拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.

第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同一起审理的做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所的措施。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.

我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建设和平努力成为一的举措。

评价该例句:好评差评指正

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦的农村妇女不但要负责既力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自然区域, 自然神论, 自然神学, 自然史, 自然死亡, 自然死亡的, 自然通风, 自然铜, 自然现象, 自然形态,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Me costó gran esfuerzo y muchos días realizar todas estas tareas.

这些工作既费时又费力,但总算一一完成了。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Si no las usas, pues vas a perder el tiempo.

如果你不用,那就只是在浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Déjeme que lo haga sin más rodeos.

别再浪费时间,就让我来回答你吧。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Aprender a manejar los pasados en español es algo que lleva tiempo y esfuerzo.

学习掌握西班牙语中式是一件费时费力事情。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La bebida de moda era difícil y consumía mucho tiempo para producirse en gran escala.

这种时尚饮料在大规模生产时很困难,也很费时

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y la mejor manera de no perderlo es elegir bien donde disfrutarlo.

而不浪费时最好方法就是好好选择在哪里享受它。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Hombre, antes de que perdáis el tiempo, prefiero que aprendáis un poco.

,在开始浪费时间以前,我希望你们学到了东西。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试听)

Sí, no hay que perder el tiempo porque el tiempo es oro. ¿Sí?

,没必要费时间,时间就是黄金, 不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces quien llega a tiempo, pierde tiempo realmente mientras espera a que los demás lleguen.

此,准时到达人就会其他人而浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y el día de hoy quiero probarle a nuestros padres que nosotros no estábamos perdiendo el tiempo.

今天我想向我们父母证明我们没有浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Visto así, el debate de hoy sería superfluo y una pérdida de tiempo por repetitivo.

从这个角度来看,今天辩论将是多余,浪费时间,它只是在重复。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero no es necesario que pierdan el tiempo inútilmente, puesto que tienen confianza en mí.

可是你们无须浪费时做这种乏味连篇累牍演算。这没有必要。你们可以相信我。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Si ha venido a amenazarme, pierde usted el tiempo. No es usted el primero.

如果您是来威胁我 那您是在浪费时间 您不是头一个想要挟我人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se acordó así, pero la señora Bennet no tenía costumbre de pasear y Mary no podía perder el tiempo.

大家都同意。班纳特太太没有散步习惯,曼丽又从来不肯浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así que, Sancho amigo, no gastes tiempo en aconsejarme que deje tan rara, tan felice y tan no vista imitación.

所以,桑乔朋,你不必费时间劝阻我进行这次,罕见幸福仿效了。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

(b) La pérdida del tiempo al buscar información con las nuevas tecnologías.

(b) 使用新技术搜索信息时浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Bueno, ya sé que hay algo de roca de por medio, pero realmente eso sería dar una vuelta un poco larga.

我知道中间会有岩石,但是转这一圈确实很费时间。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo, antes que perder el tiempo, os invito a que intentéis evitarlo y os vayáis a tomar un café.

我邀请你尽量避免浪费时间,喝杯咖啡,而不是浪费你时间。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y como que " pierdes el tiempo" , digo: " No, mira, ponte en contacto con una editorial, etcétera" .

大概在聊“你在浪费时间。” 我说:“不,你看,你该联系一家出版社之类”。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew recordó que debía decir sin pérdida de tiempo lo que había ido a decir, no fuera que Malilla volviera prematuramente.

马修记得他必须把自己要说话说出来,不能浪费时间,以免马利拉早回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自如的, 自若, 自杀, 自杀的, 自杀式袭击者, 自杀未遂, 自杀者, 自上而下, 自身, 自身电感,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接