有奖纠错
| 划词

Este mes nos hemos quedado en descubierto.

这个月账目出现了赤字

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno Autónomo de Bougainville actualmente tiene un déficit.

布干维尔自治政府目前出现了赤字

评价该例句:好评差评指正

Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.

但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.

财政赤字临的一个巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

El déficit presupuestario siguió siendo inferior al 5% del producto interno bruto (PIB).

赤字保持在不到国内生产总值的5%。

评价该例句:好评差评指正

La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.

目前测2005财政年度的赤字为9 240万美元。

评价该例句:好评差评指正

Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.

这两个实体都将在今年临巨大的和无法长久维持的赤字

评价该例句:好评差评指正

Más alarmante es el déficit de 22 millones de dólares del presupuesto destinado a ésta.

更加令人不安的选举算中出现了2 200万美元赤字

评价该例句:好评差评指正

Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.

巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易赤字的三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Para el ejercicio de 2004, la Oficina de Investigaciones Económicas estimó un déficit de 9,6 millones.

经济研究局测,2004财政年底赤字为960万美元。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la rápida expansión de la demanda interna dio lugar a un déficit considerable de la balanza comercial.

国内需求迅速扩大造成巨额贸易赤字

评价该例句:好评差评指正

La cara opuesta de la elevada relación entre consumo interior y PIB es un déficit comercial también elevado.

高GDP吸收率的反样高的贸易赤字

评价该例句:好评差评指正

La política fiscal refrenda el compromiso de reducir gradualmente el déficit público para alcanzar un equilibrio presupuestario.

财政政策反映了对逐步减少公共赤字,从而达到算平衡的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.

难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财务状况再度恶化。

评价该例句:好评差评指正

También estamos evaluando las consecuencias financieras de la adhesión teniendo en cuenta los antecedentes de los graves déficits fiscales del Japón.

我们还正在评价,在财政赤字严重的情况下加入《规约》一事,会产生哪些财政影响。

评价该例句:好评差评指正

Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国的经济继续受到排斥,我们的贸易差额益陷入赤字

评价该例句:好评差评指正

El Gobernador propuso contraer un préstamo de unos 400 millones de dólares en el mercado de obligaciones como solución para compensar el déficit.

总督提出的解决办法向债券市场借入大约4亿美元以抵销赤字

评价该例句:好评差评指正

El PNUD ha estado investigando activamente todos esos déficit con miras a eliminarlos o recuperar las sumas correspondientes y seguirá estudiando periódicamente la cuestión.

开发计划署一直积极跟踪所有这种出现赤字的基金,以便消除赤字或采取追偿行动,并将继续经常监测这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, su papel cada vez mayor en el mercado nacional puede dar lugar a una balanza comercial negativa causada por el incremento de las importaciones.

它们在国内市场发挥益重要的作用,可能导致进口增加并造成贸易赤字

评价该例句:好评差评指正

Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.

结果,委员会“信誉赤字”扩大,给整个联合国系统的名誉蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偶尔的, 偶发的, 偶犯, 偶合, 偶然, 偶然的, 偶然地, 偶然事件, 偶然性, 偶数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

La primera de ellas es " estar en números rojos" .

”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En aquel entonces, las cuentas de las empresas podían estar en números rojos, pero de forma literal.

在那时,公司的账都成,但意思。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando estamos en números rojos, lamentablemente, tenemos poco dinero para hacer frente a nuestras finanzas.

当我们处于“”,那么很遗憾,这意味着我们几乎没有钱来处理我们的财务问题。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno avisó que vetara la ley si se aprueba, porque pone en riesgo el déficit cero.

政府警告说, 如果该法案获得批准, 它将否决该法案, 因为它使零临风险。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

El déficit en términos de la paz y de desarrollo y de buena gobernanza, representan unos enormes desafíos para la humanidad. Y esta es una cuestión que siempre he tenido en mente.

和平、发展、治理摆在全人类前的严峻挑战。这我一直思考的问题。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77国大演讲

Al presentar esta iniciativa, ha aportado la visión china para subsanar el déficit de paz de la humanidad y proporcionado propuesta china para responder a los desafíos de seguridad internacionales.

为弥补人类和平贡献了中国智慧,为应对国际安全挑战提供了中国方案。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Tenemos previsto aumentar la magnitud del déficit fiscal de este año en 1 billón de yuanes,situar la tasa del déficit por encima del 3,6 % y,al mismo tiempo, emitir bonos públicos especiales antiepidemia por un valor total de 1 billón de yuanes.

今年率拟按3.6%以上安排,财政规模比去年增加1万亿元,同时发行1万亿元抗疫特别国债。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Tomando en consideración el control eficaz de la epidemia y la recuperación gradual de la economía, se planea que este año el déficit ronde el 3,2 %, porcentaje algo inferior al del año pasado, y dejaremos de emitir bonos públicos especiales antiepidemia.

考虑到疫情得到有效控制和经济逐步恢复,今年率拟按3.2%左右安排、比去年有所下调,不再发行抗疫特别国债。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 趴伏在地, 趴在地下, , 啪嚓, 啪嚓声, 啪嗒, 啪地折断, , 爬虫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接