有奖纠错
| 划词

Por ello, inicialmente esa metodología no fue bien recibida.

因此,这种方法起初并不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.

有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres, que al principio se mostraron renuentes a emprender carreras no tradicionales, ahora se decantan cada vez más por ellas.

虽然妇女起初不愿意从事非传统职业,但目前正越来越受到这些职业吸引。

评价该例句:好评差评指正

Por eso, la independencia, demandada inicialmente tan sólo por el movimiento independentista, cuenta ahora con el apoyo de la mayoría de la población puertorriqueña.

结果,起初只是赞成独立运动所独立,现在得到了大多数波多黎各人支持。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, reviste particular importancia asegurar la coherencia metodológica y la posibilidad de hacer comparaciones financieras entre el cálculo inicial y el de mitad de período.

因此,确保起初计算和中期计算所用方法一致性和财务可比性,尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno limitó inicialmente el número de clínicas autorizadas para rellenar los formularios legales preceptivos, pero en contactos posteriores el Gobierno ha mostrado flexibilidad al respecto.

政府起初限制授权填写所需法律表格医疗诊所数目,但在后来接触过程中,政府在此问题上表现出了灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos empezaron teniendo una estructura política y económica muy descentralizada, pero a lo largo de los decenios ciertas partes de esa estructura se han centralizado.

美国起初采用是一种权力高分散政治和经济结构,但是几十年来,集中了这一结构中部分权力。

评价该例句:好评差评指正

Tras haber quedado momentáneamente desarmados ante este fenómeno relativamente nuevo para ellos, los países interesados respondieron con mayor o menor rapidez mediante diversas medidas, con éxito desigual.

起初受影响国并未意识到这种相对新出现现象,但随后作出反应敏感程却互有差异,措施不同,效果亦不同。

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente, el Gobierno pensó que la aplicación de la Convención debería estar a cargo de mujeres y en un principio sólo incluyó dos hombres entre los miembros del Comité.

起初,朝鲜政府认为《公约》应该由妇女来执行,开始时委员会只有2名男性成员。

评价该例句:好评差评指正

La falta de instalaciones sanitarias adecuadas, la escasa preparación y capacitación del personal del área de salud y la insuficiencia de medicamentos y equipos contribuyeron a empeorar la situación.

在保健设施诊所,因为工作人员受训不,医药和设备也不,所以起初都助长了局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.

起初尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在投降后被枪杀,一名军官被肢解。

评价该例句:好评差评指正

En los 469 asuntos en que no se confirmaron las sospechas iniciales de comisión del delito del blanqueo de dinero u otros delitos, la Oficina procedió a dar por terminadas las actuaciones.

在469个案件中,起初怀疑牵涉洗钱犯罪行为或其他犯罪行为,但未获证实,所以办公室已将其结案。

评价该例句:好评差评指正

La misión determinó que la cooperación entre la Policía Nacional y la MINUSTAH había sido difícil al principio, pero que el grado y el carácter de la cooperación habían mejorado en los últimos tiempos.

代表团发现,虽然起初海地国家警察与联海稳定团之间合作较为困难,但双方合作水平和特点近来都有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Además, requisitos que no estaban previstos para la transferencia de operaciones regionales de mantenimiento de la paz, las actividades de desarme y desmovilización, las dependencias de información pública y las unidades de escolta han creado nuevas demandas de existencias.

另外,起初没有预见到区域维持和平行动换装、解除武装和复员活动、宣传和近身保护部队需求,可能给战略部署储存带来新要求。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el contrato inicial para la entrega de municiones y las negociaciones subsiguientes para la entrega de vehículos se hicieron con Ordan Ltd., los documentos de transporte correspondientes a dichos vehículos mencionaban Elite Africa Ltd., otra empresa de Chekroun.

起初是同Ordan Ltd 签署订购弹药合同,其后又同该公司进行有关车辆谈判,但是这些车辆运输凭单上所记录是另一家Chekroun公司,Elite Africa Ltd.。

评价该例句:好评差评指正

No sólo han logrado, prácticamente por sí solas en un principio, incluir la cuestión del tratamiento en la agenda internacional, sino también han sido la primera línea de respuesta para muchas comunidades, ofreciendo asesoramiento, apoyo y, en numerosas ocasiones, tratamiento.

他们不仅——起初差不多是单枪匹马地——迫使在国际政策议程上列入治疗议题,而且还一直是许多社区第一线反应者,他们提供咨询、支助,在许多情况下,甚至还提供治疗。

评价该例句:好评差评指正

La asociación de los Estados Unidos se dedicará a recaudar fondos de particulares, empresas y fundaciones, mientras que la de España se centrará inicialmente en la cooperación con los gobiernos de la región y la obtención de fondos para el desarrollo.

在美国协会将侧重向个别私人、公司和基金会筹款,西班牙协会则起初较侧重区域政府合作和寻求发展基金。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la labor de formulación de normas lógicamente requeriría mucho personal al principio y podría reducir su personal una vez que las normas se hubieran elaborado, completado o explicado debidamente al personal o se hubieran establecido programas de formación en ética.

同样,标准制订方面工作起初必然是耗费劳力;标准一旦得以制订、增订,或是对工作人员作了应有解释,道德操守培训方案也已到位后,这方面工作便可逐渐停止。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se indica que al principio el Nam Saat tuvo que enfrentarse a muchos obstáculos, como los múltiples y complejos procedimientos de desembolso utilizados por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, el UNICEF y el Nam Saat que retrasaron las adquisiciones.

报告结论是,安全饮水和卫生方案起初面临着很多制约因素,其中包括由于瑞典国际开发合作署、儿童基金会和安全饮水和卫生方案使用复杂、各不相同付款程序而延迟了采购工作。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán ha resultado ser, en algunos lugares, un entorno operativo peligroso, y los períodos provisionales y los que les preceden pueden a veces conllevar un aumento de los riesgos de seguridad resultantes de los efectos inicialmente desestabilizadores del cumplimiento del acuerdo de paz.

在有些方面,事实已经证明苏丹是一个危险工作环境,有时,在过渡时期之前和过渡时期内,执行和平协定起初会出现动荡,因此会出现更多治安风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荒唐的, 荒唐可笑, 荒唐可笑地, 荒无人烟, 荒无人烟的, 荒无人烟的地方, 荒芜, 荒芜的, 荒信, 荒野,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西节日

El origen de la Feria de Abril es el de una feria de ganado.

这一节日是贩牛集市。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Al principio, no tenían un lugar donde asentarse.

,他们没有地方定居。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 En el principio crió Dios los cielos y la tierra.

1 神创造天地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Primero Gran Bretaña pagó por el té chino con plata.

,英国用银币支付茶叶。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Aquello debía resultarle tan gracioso como a nosotros durante los primeros días.

,我们也觉得这件事很可笑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Al principio andábamos solos los dos, no conocíamos a nadie.

就我们两个,谁都不认识。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al principio le molestaba su rudeza.

,她不喜欢他的粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
历史名故事集

Primero se recluyó en el castillo italiano de Miramar, en Trieste.

她住在意大利里雅斯特的米拉尔城堡。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sus primeros trabajos fueron como modelos publicitarios y pequeños papeles en series de televisión.

他们会出演广告模特和一些电视剧中的小角色。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En un principio, solamente lo hice por contarle a mi hermana en qué consistía un casting.

,我去参加试镜只是为了讲给我妹妹听。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Al principio creí que iba a arrojarme por la ventana, pero seguí hablando.

我以为他会把我从窗口扔出去,但我仍接着往下谈。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Al principio, en latín no existían ni la letra ni el sonido correspondiente a la Ñ.

拉丁语中并不存在与Ñ相关的字母或是读音。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau asintió, primero lentamente y después con fuerza.

亚诺点点头,只是轻轻点着,后来变成用力点头。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y cómo desde el principio los humanos hemos tratado de describir el color de lo que vemos.

又是如何尝试着描写我们眼中的色彩呢?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es el dueño de un grupo de empresas que, principalmente, se dedican a vender ropa y complementos.

是一些公司的头头,专卖衣服和一些补充物资。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第三册

Aunque en un principio mostró bastante afición a la poesía, se destacó realmente en la narrativa.

尽管他对诗歌很感兴趣,却在叙事文学方面成就非凡。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aquello parecía entonces, más que una recepción, una feria jubilosa.

,这更象是节日的游艺会。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Originalmente cada día tenía sólo dos partes: la que tenía sol y la que no.

,每一天只分为两个部分:有太阳的和没太阳的。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Puede causar alergia a los primeros días, para lo cual recomendamos medias de lino o bálsamo de tigre.

几天可能会引过敏反应,因此我们建议您穿亚麻袜子或涂虎皮香脂。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cuántas veces le había hablado su padre de su llegada a aquella ciudad que ahora lo había asesinado.

父亲曾多次和他聊到这座城市的喜悦;如今,这座城市却无情地置他于死地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 皇朝, 皇储, 皇帝, 皇帝的, 皇宫, 皇冠, 皇后, 皇皇, 皇家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接