有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas han hecho progresos en esos países, en especial por lo que respecta a la promoción a alto nivel, pero será necesario dedicar más recursos a esos países a fin de lograr cambios reales.

联合国在这些国家中取得了进展,特别是在高级别宣传方面,但入更多资源才真正有起色

评价该例句:好评差评指正

La reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social sobre la financiación para el desarrollo se amplió con la participación de los principales funcionarios de las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo.

会理事会发展筹资问题特别高级别会议因布雷顿森林机构、世界贸易组织和联合国贸易与发展会议主官员与会而大有起色

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esportillero, esportillo, esportivo, esportón, esportonada, esporulación, esposa, esposado, esposar, esposas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Y quieres acostarte todo el tiempo, pero descansar nunca ayuda…

你想要一直躺着,但不管怎么休息,也不见

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

Podrá mejorar, educarse en todo lo que permita su idiotismo, pero no más allá.

病情可能会好转,在他痴呆症允许情况下,可以对他进行任何教育,但是这也不会有。”

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Se creó una gran burbuja -se llama la burbuja inmobiliaria- y estalló y desde entonces la economía española apenas ha remontado.

一个巨大泡沫——所谓房地产泡沫——应运而生,继而破灭,自那以后,西班牙经济几乎没有

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

De manera que se acordó mandar a buscar al doctor Jones temprano a la mañana siguiente si Jane no se encontraba mejor.

于是大家协商出了一个办法;如果班纳特小姐明儿一大早依旧毫无,就马上去请钟斯大夫来。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

En lo que a los hechos se refiere, me dijo que había prosperado su negocio desde las convenciones del partido, y que pensaba apearse en Coketown.

他用事实说明,党代表大会以来,生意有了,还说他要在库克镇下车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espuelear, espuelero, espuerta, espulga, espulgadero, espulgador, espulgar, espuma, espuma de afeitar, espumadera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接