有奖纠错
| 划词

En el camino de la migración debe superarse el estigma policial de los sin papeles.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件

评价该例句:好评差评指正

Se necesitarán dirigentes mejores y de mayor grandeza, que hagan oír más su voz a todos los niveles y en todas las esferas, desde las medidas para erradicar la estigmatización y la discriminación hasta la necesidad de fortalecer los sistemas y la infraestructura de salud pública.

这将需要在各级各个领域,从消灭视到必须加强公共卫生系统基础设施,提供更有力、更好更明确领导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操神, 操守, 操心, 操演, 操纵, 操纵别人的, 操纵杆, 操纵自如, 操作, 操作规程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta fingió una reacción de disgusto.

阿玛兰塔露出轻蔑神态。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Suárez, casi con desdén, hace fuego.

苏亚雷斯带着几近轻蔑开了枪。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Cuántas personas habrá visto en su vida el doctor Luo? —preguntó Shi en tono irónico.

史强轻蔑地一笑,“罗教授,你能见过多少?”

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Ella se sonrió, desdeñosa: —¡No, no te creo tanto!

轻蔑地微微一笑:“不,我对你话从来就不那么相信。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sólo le dirigí una mirada despectiva y luego la perdoné.

我只是轻蔑地看了她一眼,然后就原谅了她。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo que no es el Zahir me llega tamizado y como lejano: la desdeñosa imagen de Teodelina, el dolor físico.

我看到一个不是扎伊尔透明而遥远形象:特奥德利纳轻蔑模样,肉体痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana siguió, desdeñosa, sin mirar o dar muestras de haber oído.

安娜轻蔑地继续说道,没有看,没有表现出听到迹象。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ruby Gillis no piensa más que en romances —respondió Ana, desdeñosa—.

“鲁比·吉利斯只想着浪漫。”安娜轻蔑地回答。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desde luego que no; pero puedo correr, saltar, y hacer muchas cosas que usted no puede - respondió el Ratón con menosprecio.

“当然不是,我能跑、跳,还有很多您不会”,老鼠轻蔑地回答道。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Después tomó un coche para que lo llevase al bosque, y miraba despreciativamente a los transeúntes, con ganas de gritar: “¡Soy rico! ¡Tengo doscientos mil francos! ”

吃完饭,他叫了一辆马车,到布洛涅树林去兜风。他带着几分轻蔑神气望着来来车马,恨不得向行嚷叫:“我有钱。我有二十万法郎!”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew tímidamente había desenvuelto el vestido y lo sostenía con una despreciativa mirada a Marilla, quien pretendía estar llenando la tetera desdeñosamente, aunque espiaba la escena con el rabillo del ojo.

马修胆怯地解开裙子,举起它,轻蔑地看了玛丽拉一眼,玛丽拉假装轻蔑茶壶里倒茶,但她却用眼角余光观察着这一幕。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La denominación peyorativa 'gótico', que significa 'el arte de los godos', fue inventada por los eruditos del renacimiento con un sentido despectivo a un arte que consideraban bárbaro y muy inferior al arte grecorromano.

其名称“哥特式”是带有贬义,意思是“哥特艺术”,该词由文艺复兴时期学者创造出来,带有轻蔑色彩,他们认为这是一种野蛮艺术,远不如希腊罗马艺术。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No podía recurrir a Mari-lla, quien, con toda seguridad, bufaría desdeñosamente y diría que la única diferencia entre Ana y las otras niñas era que ellas tenían siempre la lengua quieta y Ana no.

她无法转向玛丽拉,她肯定会轻蔑地哼了一声,说安娜和其他女孩唯一区别是她们总是保持舌头不动,而安娜则不然。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le pareció insolente, por el desdén con que miró los recortes de periódicos sobre sus glorias presidenciales, y los gallardetes y banderines de la campaña, que Homero había clavado con tanto candor en la pared de la sala.

他是如此傲慢无礼,在看到关于自己光辉总统生涯剪报,和荷马满怀赤诚钉在客厅墙上竞选小旗时,神色轻蔑

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Charlaban con animación, quizá de la boda, quizá de la cosecha, quizá de ambas cosas; algunos, como un grupo donde se hallaban sus primos Estanyol y la familia Puig, parientes de su cuñado, estallaron en carcajadas y lo miraron con picardía.

大伙儿热络地闲聊着,或聊婚礼,或聊收成,甚至两件事都聊,他堂兄弟们以及卜氏一家就是这样。卜家是他妹夫家亲戚,他们肆无忌惮地纵声大笑,而且总是带着轻蔑眼光去看柏纳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘈杂的说话声, 嘈杂声, , 槽床, 槽坊, 槽钢, 槽沟, 槽轨, 槽刨, 槽头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接