有奖纠错
| 划词

Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.

两国边境线上战役。

评价该例句:好评差评指正

La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán.

塔吉克斯坦局势和塔吉克——阿富汗边境局势。

评价该例句:好评差评指正

La DGM no tiene acceso ni a los datos ni a la realidad de la frontera oriental.

移民总局无法获得东部边境资料和实际情况。

评价该例句:好评差评指正

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境

评价该例句:好评差评指正

Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

有必要加强边境巡逻队边境管理力。

评价该例句:好评差评指正

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区腐败和贩运行为。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Aduanas desempeñaba la función investigativa y operacional respecto de los delitos detectados en frontera.

澳大利亚海关总署对边境发现犯罪进行立案

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, creemos firmemente que Europa no debería y no puede tolerar estos “agujeros negros” en sus nuevas fronteras.

此,我们坚信欧洲不应该也不容忍这些欧洲新边境“黑

评价该例句:好评差评指正

Apartado g) ¿De qué manera los controles implantados en las fronteras de su país impiden los movimientos de terroristas?

分段——贵国边境管制如何防止恐怖分子流动?

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必要授权跨越边境是一种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

A cada uno de estos tres sectores se destinan equipos conjuntos de asesores para la formación de policías y militares.

这三个边境地段每一个地段部署了军事和警务联合顾问小组。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión territorial de la aldea fronteriza de Yenga sigue siendo una fuente de tensión entre Guinea y Sierra Leona.

有关边境村庄Yenga领土问题,仍然是几内亚与塞拉利昂关系紧张根源所

评价该例句:好评差评指正

Eritrea ha reiterado su disposición, declarada desde hace tiempo, de continuar con la demarcación en todo el conjunto de la frontera.

厄立特里亚一直宣称并且再次重申时刻准备开始整个边境线标界工作。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

敏感边境地区需要由分区域各国政府和联合国给予特别注意。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

联利特派团和联塞特派团之间建立了跨界联络,边境地区局势依然稳定。

评价该例句:好评差评指正

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性和跨越边境问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。

评价该例句:好评差评指正

La “Seguridad General” abarca ámbitos relacionados con las personas extranjeras, los pasaportes y las fronteras, además de cuestiones de seguridad relacionadas con la política.

“公共安全”除了政治性安全问题以外,还覆盖涉及外国人、护照和边境领域。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, las autoridades aduaneras deben informar a la policía y a los servicios fiscales de todas las drogas descubiertas en los puntos fronterizos.

所以,海关当局必须向警察和检察机关通报边境所有毒品。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.

我们遗憾地得出这样一个结论:边境巡逻队力尽管正发展,但需要进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.

此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县边境地区全体边境巡警。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desenguantarse, desenguaracar, desenhebrar, desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.

海员们甚至负责边境守护工作,如与秘鲁接壤Titicaca湖泊,在海员工作范围内。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Estas son las naranjas que llevamos a la frontera –dijo.

我们带到边境橘子。”

评价该例句:好评差评指正

El ejército, entonces, desempeñaba una función penal; Cruz fue destinado a un fortín de la frontera Norte.

些年里,当兵惩罚罪犯一种方式:克鲁斯被充军到北部边境一个小城堡。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está a unos 160 kilómetros de Juliaca y a solo 30 del límite con Bolivia.

距离胡利亚卡大约160千米,据玻利维亚边境仅30千米。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Está situada en el límite norte de Tesalia, a unos 16 kilómetros del mar Egeo.

它位于色萨利北部边境,距离爱琴海约16公里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el sur de Ecuador, cerca de la frontera con Perú, nos encontramos con Vilcabamba.

在厄瓜多尔部靠近秘鲁边境地方,我们发现了比尔卡班巴。

评价该例句:好评差评指正
听新闻学西语

La propuesta incluye un camino a la ciudadanía para los inmigrantes indocumentados y medidas para reforzar la seguridad fronteriza.

项提案还包括使无身份证明移民获得美国公民身份,以及加强边境安全措施。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estos dos países comparten 5150 kilómetros de frontera, por lo que es la tercera más larga del mundo.

两个国家有5150公里边境接壤,世界上第三长

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es el caso de Momchilovtsi, un pequeño poblado rural en Bulgaria, cerca de la frontera con Grecia.

莫姆奇洛种情况,保加利亚靠近希腊边境一个乡村小镇。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para comprender los límites de Chile, y en general de cualquier país, es necesario remontarnos a la historia.

要想了解智利,乃至任何一个国家边境情况,有必要回顾一下历史。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el suroeste de Bolivia, cerca de la frontera con Chile, nos encontramos con el Salar de Uyuni.

在玻利维亚西部,靠近智利边境处,我们来到了乌尤尼盐湖。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Durante esta larga época de luchas fronterizas, las culturas hispana y mora coexisten.

个漫长边境战争时期,西班牙文化和摩尔文化共存。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que este nevado se encuentra exactamente en el límite entre estos dos países.

事实上,座白雪皑皑山峰正好位于两个国家边境线上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los principados en la frontera debían elegir con cuál de las nuevas naciones se quedaban y perdían su soberanía.

边境公国必须选择留在哪个新国家,并失去主权。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La economía de Ceuta y Melilla es delicada y depende en gran parte del contrabando y comercio sumergido entre ambas fronteras.

休达和梅利利亚经济十分脆弱,严重依赖两个边境之间走私和影子贸易。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Con la misma propiedad había hablado de enfermedades fronterizas con un médico militar que pasó por aquellos meses haciendo la leva.

他饶有兴趣地和几个月正在当地征兵一个军医谈了边境地区疾病。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También podremos conocer al volcán Licancabur, ubicado nada menos que a 5800 metros de altura en la frontera entre Chile y Bolivia.

我们也可以前往利坎卡武尔火山,它位于智利和玻利维亚边境,海拔不少于5800米。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

William Spindler declaró que la situación humanitaria en el lado mexicano de la frontera entre Estados Unidos y México sigue siendo grave.

威廉·斯宾德勒表示,美墨边境墨西哥一侧人道主义局势依然严峻。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La población hispanohablante se concentra principalmente en las zonas fronterizas con Guatemala y México, es decir, en los distritos de Cayo, Corozal y Orange Walk.

讲西班牙语人口主要集中在与危地马拉和墨西哥接壤边境地区,即卡约、科罗萨尔和奥兰治沃克区。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tres mil seiscientos kilómetros: saliendo desde la frontera de España con Francia en Hondarribia, recorrí todo el Cantábrico, toda la costa portuguesa y todo el Mediterráneo.

三千六百公里:从宏达瑞比亚西法边境出发,走遍了整个比斯开湾、整个葡萄牙海岸和整个地中海。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desenojar, desenojo, desenojoso, desenraizar, desenredar, desenredo, desenrizar, desenrollar, desenrollar(se), desenrollarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接