有奖纠错
| 划词

En el párrafo 35 del informe se concluye que la falta de cooperación del Gobierno sirio con la Comisión ha entorpecido la investigación y ha complicado el seguimiento de las pistas establecidas con las pruebas reunidas de diversas fuentes.

报告在第35段中作出结论:叙利亚政府不与委员会合作,阻碍了调查工作,使委员会难以根据各种不同来源收集的证据所确立的线索。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de la Convención es universal, y ofrece a los Estados los medios para seguir la trayectoria del dinero, incautar y congelar fondos ilícitos y devolver fondo robados o malversados a sus legítimos dueños, incluso si el dinero se ha transportado a través de fronteras internacionales.

该公范围广,向各国资金去向、扣押和冻结非法资金以将侵吞或挪用的资金——即使该资金已被转移境外——返还其合法所有人的手段。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento informó a la Junta de que, aunque reconocía la importancia de las inspecciones de evaluación de la conformidad técnica y el desempeño, la falta de recursos de personal en la Dependencia de Transporte Aéreo había mermado su capacidad de realizar esas inspecciones, mantener una base de datos de informes de desempeño y ejercer funciones de seguimiento.

维和部告知委员会维和部认识进行技术遵守情况和业绩评价检查的重要性,但由于空运股工作人员资源短缺,妨碍了其进行这些检查、维持业绩报告数据库和开展活动的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maraca, maracá, maracaibero, Maracaibo, maracaná, maracayá, maracayero, maraco, maracucho, maracure,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接