有奖纠错
| 划词

Están en un error él y los que le siguen.

者们都错了。

评价该例句:好评差评指正

Los caciques y sus partidarios amenazaban a las candidatas independientes con violencia y hasta asesinato.

军阀和者以暴力甚至刺杀来威胁独立妇女候选人。

评价该例句:好评差评指正

Después se presentaban los Evangelios, entre cuyos ideales figura el tener fe en un líder y seguirlo.

随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖信念及对领袖被讲解为理想行为。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大考虑科尼和者仍在肆无忌惮地横行不法情形。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación se relaciona con el feudo entre los líderes que apoyan al presidente del grupo, Sekou Damante Conneh y los que apoyan a su ex esposa, Aisha Keita Conneh.

这种局面与领导地位争执相关,一方面是该集团主,Sekou Damante Conneh支持者,另一方面是与主反目妻子Aisha Keita Conneh者。

评价该例句:好评差评指正

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳协助下,们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从工具,以及羞辱大和世界,以使联合国组织仅代表们。

评价该例句:好评差评指正

Como los juicios se realizarían en La Haya, sede de la Corte, lejos de la comunidad sobre la que esas personas aún ejercen autoridad y en la que viven sus partidarios, se garantizaría un entorno neutral y se evitaría que los juicios desataran pasiones políticas, ideológicas o de otra índole.

审判程序将在国际刑事法院所在地海牙进行,远离这些人仍然拥有权势和保一种中立气氛,防止审判触发政治、意识形态或其激情。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

人们常常看到政党滥用其权势索贿,并为党员和党者在公共部门提供高薪职位,而议员中间腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表职责。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Elisaia (Samoa), hablando en nombre del Grupo del Foro de las Islas del Pacífico, dice que el Grupo ha alentado a sus tres miembros más recientes (los Estados Federados de Micronesia, la República de las Islas Marshall y la República de Palau) a que sigan el ejemplo de los demás miembros y se adhieran al Tratado sobre la zona desnuclearizada del Pacífico Sur (Tratado de Rarotonga).

Elisaia先生(萨摩亚)代表太平洋岛屿论坛集团发言,说该集团鼓励其三个最新成员:密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛共和国和帕劳共和国成员榜样,加入《南太平洋无核条约》(《拉罗通加条约》)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


前沿, 前沿的, 前夜, 前一阶段, 前因, 前因后果, 前院, 前兆, 前者, 前置词,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Fue toda una influencer de su tiempo, un icono a seguir por las mujeres de su generación.

她是那个时代影响者,是她这一代女性追随偶像。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Este manso escudero, tras el manso. Rocinante, y tras su dueño.

追随顺从罗西南多,追随骑士游侠。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su padre, que era un biólogo, se empeñó que sus hijos siguiese sus pasos.

他父亲是一个生物学家,想让霍金也追随脚步。

评价该例句:好评差评指正
2018最热合集

Estoy tratando de seguirle los pasos de Migo, aunque los míos son pasos más chiquitos, pero en eso estamos.

我想要追随米戈脚步,虽然我步子很小,但这就是我

评价该例句:好评差评指正
TED

Eso ocasionó proyectos maravillosos que luego pudimos compartir con nuestros seguidores.

这导致了我后来能够与我追随者分享彩项目。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Desarrolla la fuerza para soportar las dificultades y continuar siguiendo sus intereses y pasiones.

你会培养忍受困难力量,继续追随兴趣和热情。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Al permitirle seguir su pasión, aprende lo que le gusta y lo que no.

通过让您追随自己热情,您可以了解自己么和不么。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Y nos ayudaron a conservar nuestro sentido del humor, al tiempo que íbamos tras nuestro Queso Nuevo.

在我追随新奶酪过程中,他还给我带来了许多迎接挑战乐趣。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tal vez los seguidores más antiguos del canal recuerden al otro.

也许该频道最年长追随者还记得另一位。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Él originó a los mortífagos, sus seguidores incondicionales identificados con la marca tenebrosa, en su mayoría pertenecientes a Slytherin.

他催生了食死徒,拥有黑魔标记人是他坚定追随者,他大部分是斯莱特林。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Leona Cassiani seguía las peripecias de la historia con el alma en un hilo.

利昂娜·卡西亚尼 (Leona Cassiani) 心心念念地追随故事中历险故事。

评价该例句:好评差评指正
TED

Pero ¿cuál es el costo de tener más likes o más seguidores?

但是拥有更多点赞或更多追随成本是多少?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De vuelta en la actualidad, no tenemos dudas de que hay otro atractivo para nuestros seguidores.

回到今天,我毫不怀疑对我追随者来说还有另一个吸引力。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cristian: Del latín " Christianus" que significa " El seguidor de Cristo" .

Cristian:来自拉丁语“Christianus”,意思是“基督追随者”。

评价该例句:好评差评指正
TED

Y como dice Mario Benedetti, no sigas el camino de los antiguos, pero sí busca lo que ellos buscaron.

正如马里奥·贝内代蒂所说,不要追随古人道路, 而是寻找他所寻求东西。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, por favor, cállate —dijo Marilla, completamente agotada por tener que seguir los giros del pensamiento de Ana.

“安妮,请安静,”玛丽拉说,她因必须追随安妮思绪曲折而疲力竭。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Confiamos que vosotros, como ávidos seguidores de TikTak Draw siempre os estéis preguntando el porqué de las cosas y el cómo.

相信,你作为TikTak Draw忠实追随者,你总是在问为么和怎么样。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los últimos años han obtenido una gran repercusión algunos seguidores de la idea que indica que la superficie terrestre es plana.

近年来,一些地球表面是平观点追随者产生了很大影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Los jugadores piden a sus seguidores, sean del equipo que sean, que apoyen a los ucranianos mediante donaciones a través de la web.

球员要求他追随者,无论他来自哪个球队, 通过网络捐款来支持乌克兰人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Le seguí con la mirada: observé la espalda ancha, el buen corte de su chaqueta, el andar ágil a pesar de su corpulencia.

目光追随着他,那宽阔背脊,裁剪外套,在庞大体型相衬下异常敏捷步伐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潜伏, 潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏期, 潜伏着的危机, 潜行, 潜力, 潜能, 潜入, 潜入水中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接