有奖纠错
| 划词

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

委员会注意到关于记录和简要记录的备忘录第29段。

评价该例句:好评差评指正

Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.

如果将会视为大会全体会,将以所有六种语文提供记录

评价该例句:好评差评指正

Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.

将根据大会应享有的会权利,用所有六种语文提供记录

评价该例句:好评差评指正

El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.

和口译、会和会后文件记录的所有相关费用大约为276 000美元。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.

委员会将以本组织六种正式语文工作,其会记录也将得到所有正式语文记录的支持。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.

和口译、会和会后文件记录的相关费用大约为276 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.

在经他签字的面谈记录中提到他放弃了权利。

评价该例句:好评差评指正

Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交记录处处长(C-154A)。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.

秘书长谨此回顾,如历届会一样,在第六十届会期间,将继续向大会全体会和第一委员会会提供记录,并向大会其他主要委员会和总委员会提供简要记录

评价该例句:好评差评指正

La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).

经费总数减少,是因为以下各项下的所需费用减少:辩护律师(9 795 900美元),原因是一笔总付的办法效率提高,使每个在押人员的费用减少;记录(2 256 900美元),原因是审讯活动低于预期水平;照片-直观材料股(245 300美元),原因是更多利用检察官办公室绘图和直观材料股的能力,减少了外包;以与笔译、外部印刷、数据处理和其他专业有关的其他订约承办事(281 200美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salicílico, salícílico, salicilina, salicina, salicineo, sálico, salicor, salicornia, salida, salida en falso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接