有奖纠错
| 划词

En todo sistema por el que se reconozca a la SEI la condición de fase optativa del procedimiento que se esté siguiendo, el régimen general de la contratación pública será aplicable a la publicación y distribución del pliego de condiciones.

承认电子逆向拍卖为任择阶段制度中采购通则涉及招标文件

评价该例句:好评差评指正

Las únicas desviaciones de esa norma general fueron las que señalaron los Estados que carecían de legislación sobre la trata de personas (Angola y Jamaica) y el tráfico ilícito de migrantes (Costa Rica), o aquellos en cuya legislación no se hacía distinción entre ambos delitos (Malasia y Myanmar).

只有未订立有关贩运问题法规国家(安哥拉和牙买加)和偷运问题法规国家(哥斯达黎加)或其法规未对这些罪行加以区分国家(马来西亚和缅甸)才报告了偏离这一通则情况。

评价该例句:好评差评指正

Por regla general, la Comisión se reúne en forma privada en razón de su carácter de órganos científico y técnico de expertos “para hacer recomendaciones a los Estados ribereños sobre las cuestiones relacionadas con la determinación de los límites exteriores de su plataforma continental” (artículo 76, párrafo 8), de la Convención).

委员会具有科学和技术专家机构特性,“应就有关划定大陆架外部界限事项向沿海国出建”(公第七十六条第8款),因此作为通则,委员会会一般都非公开举行。

评价该例句:好评差评指正

Los únicos casos que se apartaban de la norma general eran los de los Estados que carecían de legislación concreta al respecto (Angola y Jamaica) o tenían disposiciones generales que podían ser aplicables en la materia (Mauricio) o, por último, revisaban actualmente el marco jurídico pertinente para abarcar también esta cuestión (Islandia y Perú).

唯一偏离该通则情形包括有些国家没有这方面具体法规(安哥拉和牙买加)或订立了可加以适用一般性规定(毛里求斯)或最后有些国家正对相关法律制度进行审查以便也能涵盖这一问题(冰岛和秘鲁)。

评价该例句:好评差评指正

Se formuló la propuesta de insertar, al principio del párrafo, las siguientes palabras: “Si lo ordena el tribunal arbitral”, debido a que, como las reglas sobre el deber de divulgación difieren entre los países con sistemas de derecho civil romanístico y los países con sistemas de common law, no sería prudente establecer una regla general sobre esta cuestión.

有一项建第5款之后添加下述起句:“如仲裁庭裁定”,其理由,考虑到大陆法系和普通法系有关披露义务上有不同规则,不宜就该问题拟订一条通则

评价该例句:好评差评指正

Con la desmonopolización de la electricidad y la distribución de funciones, como la producción, la explotación de la red, la transmisión y el comercio minorista, así como la creación de instrumentos financieros como los contratos de opciones y futuros de energía, la estructura de todo el mercado comenzaba a cambiar, lo que complicaba el análisis en el marco del derecho de la OMC. Por lo tanto, era importante examinar si las políticas oficiales de promoción de la energía renovable podían tratarse como medidas no arancelarias y, en ese caso, hasta qué punto.

随着打破电力垄断和拆分职能,例如发电、并网业务、传输和零售,以及如能源期货和期权合同之类金融工具开发,整个市场结构开始改变,因而使分析世贸组织各项通则复杂化,因此,研究否应当对一项政府促进可再生能源政策作为非关税措施予以纪律管制,如果管制,应当达到什么样程度变得十分重要。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al asilo, las principales esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención se advierten en la atención que se presta a los aspectos relacionados con el género en las directrices para la aplicación de la Ley de extranjería y sus normas complementarias para el país, en el examen de la posición de la mujer en los informes oficiales sobre el país, en la entrevista exhaustiva y en el enfoque de los traumas en los procedimientos de asilo y en la Ley de procedimiento contencioso administrativo en lo que respecta a la presentación de hechos nuevos.

关于庇护问题,已经查明荷兰政策与《公》之间主要紧张领域对《外国人法实施准则》和该《准则》具体国家临时补充中与性别有关方面关注、对正式国家报告、多种面谈和庇护程序中处理心理创伤和关于新证据《行政法通则》中妇女地位问题关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halda, haldada, haldeta, haldudo, hale, haleche, halieto, halistéresis, halita, hálito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接