有奖纠错
| 划词

Las nubes no pueden cubrir el sol para siempre.

乌云能永远遮住太阳。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).

说,根据规,学生“(头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


败类, 败露, 败落, 败诉, 败退, 败胃, 败兴, 败血, 败血病, 败血病的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendiz Financiero

Cubrirse los ojos no es suficiente, porque tu piel también absorbe la luz.

仅仅眼睛是不够的,因为皮肤也会吸收光线。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sin pensarlo, levantó la mirada y se topó con un hombre tocado con sombrero.

柏纳不地抬头一看,眼前的男子整张脸都被帽子了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cruz lo entrevió, terrible; la crecida melena y la barba gris parecían comerle la cara.

克鲁斯影影绰绰看到他那副吓人的模样,一头长发和灰色的胡子几乎把脸完全

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los pómulos saltaban ahora, y los labios, siempre gruesos, pretendían ocultar una dentadura del todo cariada.

颧骨凸出,口唇依然那么厚,几乎把她那残缺不全的牙齿全了。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

En ese momento la “abuelita” se cubrió la cara con la manta, como si estuviera algo indispuesta.

这时,这位狼外婆用毯子脸,就好像她有些感觉不适。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau volvió a pasear con nerviosismo por la estancia. Luego se llevó las manos al rostro.

葛劳又开焦虑地屋里踱来踱去。接着,他举起双手,了整张脸。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los penitentes van vestidos de la misma manera y llevan unas capuchas muy características que les tapan la cara.

忏悔者身着同样的服饰,戴着特点鲜明的兜帽,以脸孔。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El ser gigantesco había alcanzado el monolito, cuya altura superaba con creces, y tapaba la mayor parte del cielo.

那个巨大的存已经来到了孤峰前,褐蚁看到这个存比孤峰还要高许多,了很大一部分天空。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Claro que es más fácil taparnos los ojos.

当然我们的眼睛更容易。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Con el ala cubre a su pichón dormido.

它用翅膀熟睡的小鸡。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

La verdad es que ahora mismo me tapan los ojos y no sé distinguir uno de estos bombones con uno Ferrero.

事实上,我了我的眼睛,我不能区分这些和费列罗。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Se compró una pistola de juguete, se cubrió la cabeza como un pasamontañas y atracó un banco.

他买了一把玩具枪,像滑雪面罩一样头,抢劫了一家银行。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Allí parecía estar la abuelita con su gorro cubriéndole toda la cara, y con una apariencia muy extraña.

似乎有一位老奶奶,帽子了整个脸,样子很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ese extravagante peinado, en realidad son sus tentáculos y los acomoda así para que no le tapen sus ojitos.

那个奢华的发型实际上是他的触手,他这样排列它们,以免他的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Lo que me tapaba no parecía poseer contornos nítidamente definidos, sino una especie de transparencia opaca, que iba aclarándose poco a poco.

我的东西似乎没有明确的轮廓,而是一种既阻光又透明的物体,它正一点点消散。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Vestía un traje descolorido que le iba pequeño, las mangas de la chaqueta abajo de los codos y los pantalones abajo de las rodillas.

他穿着一身褪了色的衣服,显得很小,上衣的袖子刚过胳膊肘,裤腿勉强膝盖。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al abrirle, Santa Sofía de la Piedad pensó que era un regalo y trató de quitarle la canastilla cubierta con un primoroso tapete de encaje.

菲娅·德拉佩德把门打开以后,以为这是谁送来的礼物,想从修女手中接过雅致的花边餐巾的筐子。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Sandra, yo te debo reconocer que la película la he visto mitad porque me tenía que tapar los ojos porque yo no veo pelis de miedo.

Sandra,我得跟你坦白电影我只看了一半,因为我眼睛了,我看不了恐怖片。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta posición también se puede ver cuando una luz brillante o la luz del día hacen que el gato se sienta incómodo y como resultado se tapa los ojos.

当强光或日光让猫不舒服时,也可以看到这种姿势,所以了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Al sacarlo, la luz, cruzando por entre los ramajes que cubrían su ventana, incidió sobre algo prendido en el chai; algo que chispeaba con tonos violáceos.

当他把它拿出来时,光线穿过窗户的树枝,落披肩上燃烧的东西上;闪烁着紫罗兰色调的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜客, 拜年, 拜扫, 拜师, 拜寿, 拜他为师, 拜堂, 拜托, 拜望, 拜物教,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接