Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
我真讨厌老得同一件事情。
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着那个词的次数.
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老同一件事让我很恼火。
¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请一下z和s的发音!
¿Mi colega de Cuba necesita que repita el párrafo nuevamente?
古巴同事需要我一次吗?
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序的叠和。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我不会杰尼索夫大所作的出色介绍。
Aparecieron asientos redundantes correspondientes a transacciones llevadas a cabo por distintos usuarios.
不同用户所做交易出现了记账现象。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想文件内容或赘述进一步细节。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工作上的需要有更多的资源。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,我将不那些已经阐述的论点。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则会造成和混淆。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免叠和。
Según uno de esos pareceres la primera oración es repetitiva.
其中一个代表团认为,第一句一种。
Repito, todos necesitan de una definición clara.
我要一遍,人人都需要这方面的澄清。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,人口基金及其伙伴正在努力避免工作。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
人所共知和陈旧的立场可能给我们一种舒适的感觉。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多新证明合理的员额似乎香现有员额的职能。
Fue entonces cuando ocurrieron los hechos de Srebrenica.
我们不要在我已经讲述过的那些地方发生这种事件。
Hay 104 casos de reclamantes que presentaron reclamaciones duplicadas en la cuarta serie.
在第四批中有104处索赔人提出索赔的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y también practicar la repetición, repetir, repetir, repetir y repetir.
还要复练习,复,复,复。
La depresión es una sucesión de días y días iguales.
抑郁症就是复相同的日子。
Y se hace lo mismo que antes.
再次复刚才的步骤。
Escucha y repete lo que oigas sólo si es verdadero. Si es falso, no digas nada.
听录音,复正确内容。如果错误,则不复。
–Vía libre para el alunizaje. Repito: vía libre para el alunizaje.
准备登月。复:准备登月。
Esto se consigue a través de la repetición.
它是复实的。
Pues vamos a repetirlo con este lado.
我们复上动作来折这边。
Ahora, te repito la pregunta del principio.
,我复一遍开头的问题。
Él oyó estas palabras y las repitió en su alma.
他听见这话,心里复了一遍。
Recuerda utilizar la repetición, la imitación y la constancia con este vídeo.
别忘了多复,模仿我们的视频内容。
El loro Polly repite todo lo que oye.
鹦鹉波利会复所有人说的话。
El pensamiento que repite más veces define tu vida.
复最多的想法决定了你的人生。
Voy a repetir exactamente el mismo procedimiento con todas las piezas.
复上述步骤,把所有肉片煎好。
Mira la súper hembra que eres. Repítelo.
你看着这位出色的女性,复一遍。
Si quieres hablar español con fluidez tienes que repetir varias veces.
如果你想要流利的说,一定要复。
El agua necesaria para el proceso se reutiliza.
这个程所需的水被复使用。
Y si te gusta, siempre puedes repetir.
如果你喜欢的话,你还可复观看。
Marcamos bien y vamos a hacer lo mismo con el otro lado.
折好后另一边也复相同的步骤。
De la cacofonía hizo un instrumento.
他把语音复作为工具。
El sábado todas esas escenas se repitieron a lo largo y ancho de nuestra geografía.
星期六,这些场面又这片地区复出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释