有奖纠错
| 划词

El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.

巴黎俱乐部的债务安排太少。

评价该例句:好评差评指正

La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.

审计委员确实认为随后可能需要安排预算。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天的专家筹备议必安排期。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.

因此,为期三天的专家筹备议必安排日期。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué es necesario reorganizar las zonas regionales existentes y reducir su número de cinco a cuatro?

为何必安排现行区域并将其数目从个减少到四个?

评价该例句:好评差评指正

Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.

所节余的环境规划署和人居署预算外资源已安排,用于其实质性活动。

评价该例句:好评差评指正

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期结束时,债务国可以请求对延期额进行年的安排

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la intención de liberar recursos para el desarrollo, en particular en África, reprogramando y mitigando la deuda de los países en desarrollo.

我们打算解冻发展资源,特别是为非洲这样做,安排和缓解发展中国家的债务负担。

评价该例句:好评差评指正

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为安排选举时生极为严的后果。

评价该例句:好评差评指正

Se fijó luego una segunda audiencia y se citó a los testigos propuestos por la autora, los que no pudieron ser notificados.

于是安排了第二次庭讯,并传讯了提交人提出的证人;但是,这些证人却无法通知到。

评价该例句:好评差评指正

Incluso si la cancelación se hacía tardíamente, no se contabilizaba como tiempo perdido si se compensaba reasignando el equipo de interpretación a otro órgano conexo.

即使很晚才取消议,但只要将口译人员安排给了另外一个有关的机构,就不计为浪费的时

评价该例句:好评差评指正

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。

评价该例句:好评差评指正

La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.

减债,不论是减少债务存量,还是在减让性安排偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Pollack (Canadá) dice que varios países han apoyado la propuesta de su delegación de reorganizar las reuniones de los Estados Partes en el TNP.

Pollack女士(加拿大)说,一些国家支持加拿大代表团提出的安排《不扩散条约》缔约国议的建议。

评价该例句:好评差评指正

La decisión tuvo por objeto fundamentalmente armonizar la plantilla de personal de la UNOPS con la estructura orgánica revisada, a fin de eliminar puestos y funcionarios redundantes.

这项决定主要是根据经改组的结构来安排项目厅当时的人员配备,以便消除复的员额和多余的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado más arriba, dada la incertidumbre que rodea ese análisis, el tratamiento de las reprogramaciones de la deuda no puede basarse en un único punto de vista.

正如上文指出的,考虑到围绕着该分析的不确定性,处理债务的安排无法依赖单一的意见。

评价该例句:好评差评指正

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临流动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对流通作出安排时采用现有标准条件。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza dinámica de los acontecimientos en las diversas regiones sugiere que debería haber reuniones periódicas para debatir las cuestiones y reordenar las prioridades, a fin de resolverlas de manera eficaz.

各区域的各种问题具有活跃性质,这说明应该定期举行议,讨论各种问题,并安排优先次序,以便有效解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

191 Se adoptarán políticas apropiadas para el sector de la vivienda y una estrategia de construcción de viviendas nuevas, y se articulará un criterio amplio de abordar el desarrollo de los campamentos.

191 将制定适当的住房政策和安排住房战略,对难民营发展采取综合办法。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas exigieron que se volvieran a fijar prioridades sobre el terreno y en la sede a fin de identificar actividades que podían no ejecutarse equivalentes a 36 millones de dólares de los EE.UU.

这些措施需要在外地和总部安排优先事项,找出金额3 600万美元的可能不予开展的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北方的, 北方人, 北非, 北非的, 北非人, 北风, 北海, 北寒带, 北行的, 北回归线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

No hacían más que resituar a su gente en otros departamentos.

所有人做了重新安排

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te dice que sí a todo lo que le propones, incluso cancelando o reprogramando otros compromisos para poder estar contigo?

他是否赞成你的提议,包括取消或重新安排其他约定,只了和你在

评价该例句:好评差评指正
凡·里奇之死

No ponía peros a nada y se limitaba a hacer planes para la vida en la ciudad a la que iban a mudarse.

也不打岔,心里却盘算着怎样到新地去重新安排生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝鲁特, 贝宁, 贝塔, , 备鞍, 备案, 备办, 备查, 备而不用, 备耕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接