有奖纠错
| 划词

La policía logró detener a las reincidencias.

警察终于逮到那些重犯

评价该例句:好评差评指正

No deberíamos repetir los errores que cometimos hace seis decenios.

我们不应该重犯60年前犯误。

评价该例句:好评差评指正

No repitamos los errores del pasado.

让我们不要重犯过去误。

评价该例句:好评差评指正

La nueva ley sanciona los delitos graves de este tipo con una pena máxima de cadena perpetua.

根据此法,重犯最高可判终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

La ley prevé otras sanciones.

重犯者将被查封,许可证将被撤销。

评价该例句:好评差评指正

Martínez Ramírez fue recluido en una celda de máxima seguridad del Batallón de Policía Militar, cuando lo propio era haberle recluido en el casino de oficiales del mismo Batallón.

Martínez Ramírez先生则被关入军警察营重犯牢房,而本来只应限制他离开本部军营。

评价该例句:好评差评指正

El Japón está preparando ideológica e intelectualmente a las generaciones jóvenes para repetir los crímenes del pasado, embelleciendo su guerra de agresión como una guerra de liberación de los países de Asia.

日本把过去侵略战争美化成是解亚洲国家战争,在意识形态上和思想上将年轻一代武装起来,让他们重犯过去罪行。

评价该例句:好评差评指正

Se impondrán las penas más graves previstas en el párrafo 1 de este artículo en caso de reincidencia de los delitos señalados, así como en caso de que el extranjero regresase a la Sultanía de modo ilegal después de haber sido deportado.

如果重犯所述罪行,又如果外侨在被递解出境后非法返回阿曼苏丹国,得以本条第一款规定最高刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Se determinó que, en general, 16 oficinas habían aplicado las recomendaciones que se les habían formulado en la auditoría interna anterior, aunque cabía fortalecer la supervisión de esa aplicación y continuar aplicando las medidas adoptadas en respuesta a las recomendaciones de auditoría para que no volvieran a presentarse las deficiencias detectadas.

发现有十六个办体执行了先前审计向它们提出建议,不过有加强执行工作监测和维持就审计建议采取行动以预防重犯同一弱点余地。

评价该例句:好评差评指正

Según las circunstancias específicas de cada caso, la reparación puede revestir la forma de restitutio in integrum (restitución de los activos saqueados o robados); indemnización pecuniaria; rehabilitación, con inclusión de atención médica y psicológica, además de servicios jurídicos y sociales; satisfacción, incluida una disculpa pública con reconocimiento de los hechos y aceptación de la responsabilidad o garantías de que no se repetirá.

根据每个案件具体情况,补偿可采取形式包括回复原状(归还被掠夺或被盗资产)、金钱赔偿、包括医疗和心理治疗以及法律和社会服务在内康复活动、通过公开道歉并承认实和接受责任或者保证不再重犯等形式给予心理慰籍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descortezo, descortinar, descosedura, descoser, descosidamente, descosido, descostarse, descostillar, descostrar, descotar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接