有奖纠错
| 划词

El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.

奴积不是因为他谨慎,而是因为他贪婪。

评价该例句:好评差评指正

Se muestra codicioso de dinero.

他贪图

评价该例句:好评差评指正

Distribuir dinero entre los grupos a menudo crea problemas en lugar de resolverlos.

扔给各团伙常常会滋生问题,而不是解决问题。

评价该例句:好评差评指正

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃的意图。

评价该例句:好评差评指正

En varios procesamientos se incluyó una solicitud de confiscación del dinero ganado con la comisión de los delitos.

一些起诉书请求没收从犯罪佣金中取得的

评价该例句:好评差评指正

Los grupos rebeldes han atacado también oficinas gubernamentales y algunos locales comerciales privados en Darfur, en general en busca de armas y municiones, dinero y otros suministros.

叛乱集团也袭击达尔富尔的政府办事处和一些私人商业设施,通常是寻找武器弹药库、和其他供应品。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.

这是令人关切的主要事项,因为偷和贩运人口者往往靠诈骗到其他国家寻求庇护或生计的妇女的为生。

评价该例句:好评差评指正

El documento y su contenido sirvieron para la absolución del autor en primera instancia, al valorarlo el juez como prueba de que no hubo voluntad de apropiación por parte del autor.

这份文件及文件中的内容被较低一级的法院用来宣告提交人无罪,因为法官认为,这份文件可证明提交人并没有盗窃的意图。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos delictivos atacan los sitios web de los minoristas que venden productos por la Internet y sus sistemas de pagos, y exigen dinero a cambio de poner fin a esos ataques.

犯罪集团攻击网上零售商的网站和因特网支付系统,敲诈到才停止攻击。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de la Ley sobre la solución alternativa de controversias, se alienta a las partes a resolver sus diferencias fuera del ámbito de los tribunales y así evitar el oneroso procedimiento judicial.

根据《可供选择的解决办法法案》,鼓励当事人在法院外解决其避免耗费的法律程序。

评价该例句:好评差评指正

El tráfico humano ha sido también calificado como delito en la ley sobre el control del blanqueo de dinero, con arreglo a la cual el dinero y los bienes procedentes del tráfico humano y sus actividades se pueden confiscar.

根据《洗管制法》,贩运人口也一直是一项罪行,据此从贩运人口及其活动取得的可予没收。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce que existen prácticas relacionadas con el matrimonio y el embarazo precoces que afectan al bienestar de las mujeres, en particular en el Asia meridional, como la de exigir una dote para compensar la condición inferior de la mujer.

人们承认还存在与早婚和早育有关的有害于妇女幸福的其他习俗,特别是在南亚,有一种送嫁妆的习俗,即来弥补妇女的低贱地位。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se denunció también que algunos agentes de la PNTL ofrecían protección a las prostitutas a cambio de dinero y relaciones sexuales y que algunos agentes habían pedido relaciones sexuales a cambio de visados en la frontera con Indonesia.

报告还称,国家警察向卖淫者提供庇护,和性关系为回报,而在与印度尼西亚的边境上,国家警察官员性关系为发放签证的交换。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Grupo es consciente de que antiguos integrantes de las FAPC que han sido nombrados funcionarios de aduanas acompañan forzosamente los vehículos desde el interior hasta los puestos fronterizos con el propósito de extorsionar a los conductores para que les entreguen dinero.

例如,专家组了解到前刚果人民武装力量指派的海关官员强行押解汽车从境内到边防站,便向司机勒索

评价该例句:好评差评指正

La nueva ley debe prever asimismo el establecimiento de un fondo procedente del dinero o de los bienes confiscados de los delitos relacionados con el tráfico de seres humanos que se utilizaría para protección y para la supresión del tráfico humano, con inclusión de la protección del bienestar de las víctimas.

新法还有一项条款,利用从有关贩运人口罪行没收的设立一个基金,用来提供保护和禁止贩运人口,包括保护受害人的福祉。

评价该例句:好评差评指正

El cónyuge cuya participación en la adquisición de la comunidad de bienes o de bienes concretos de dicha comunidad sea significativamente menor que la parte del otro cónyuge, o bien cuando circunstancias especiales así lo permitan, puede demandar judicialmente la división de la comunidad de bienes, para que el tribunal obligue al otro cónyuge a reembolsarle en dinero el equivalente de su porción, según la cuantía del valor de la comunidad de bienes el día en que el tribunal adopte su decisión.

当得到的共同产份额或从共同产中得到的个别东西的份额明显比另一方的份额少时,配偶可根据特殊情况,通过法律诉讼要求分割共同产,使法院责成配偶另一方在法院判决之日补偿他或她的与共同产价值量相等的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


退烧的, 退缩, 退位, 退伍, 退伍的, 退伍金, 退伍军人, 退席, 退休, 退休的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Para manejar tu dinero inteligentemente, tienes necesariamente que educarte en las finanzas personales.

为了精明管控自己钱财,你需要学习理财知识。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Por eso, cuidado con los documentos, con el dinero y con el móvil -con el celular-.

因此,要注意个人证件、钱财和手机。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

De cien peones, sólo dos llegan a Posadas con haber.

在一百个工人中,只有两个人带着钱财回到波萨达

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Ahora, al ver el daño que yo hacía a mi conciencia y al dinero de ustedes, me he arrepentido.

现在,看在我良心受到份上,也看在诸位钱财份上,我很后悔。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El alquimista dio todo el oro y el dinero de Santiago al jefe e hizo un trato con él.

炼金术士把圣地亚所有黄金和钱财都给了首领,并和他做了一笔交易。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Pidieron la prisión preventiva de " Chocolate" Rigau por estafas con dinero de la legislatura bonaerense.

他们要求布宜诺立法机关对“巧克力” 里高进行预防性拘留, 指控其诈骗钱财

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los bancos y fondos de inversión extranjeros prestaron enormes cantidades de dinero a los bancos españoles a unos tipos de interés muy bajos.

外国银行和投资基金以极低汇率向西班牙银行借出大量钱财

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dejó encerradas y enterradas en una parte de quien yo sola tengo noticia muchas perlas y piedras de gran valor, con algunos dineros en cruzados y doblones de oro.

父亲把很多贵重珠宝埋藏在一个地方,那个地方只有我一个人知道,那地方还埋藏着钱财和罗乌拉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La causa primera, como en los grandes pleitos de la historia, fue una divergencia mínima por asuntos de dinero y jurisdicción entre las clarisas y el obispo franciscano.

犹如历史上重大争端, 第一位原因是由钱财问题和圣方济各第二会修女们与圣方济各会主教之间权限问题而引起微 不足道分歧。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por lo que comenzaron 48 horas frenéticas de pánico, en las que los clientes, viendo que el banco estaba en la cuerda floja comenzaron a retirar sus fondos por temor a perderlos.

于是长达48小时疯狂恐慌开始了,客户们看到银行岌岌可危后,开始取出存款,生怕失去钱财

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Si se enteraba que los clérigos eran ricos, reverendos, o sea que tenían más dinero que educación, el bulero se hacía un Santo Tomás entre ellos, y hablaba dos horas en latín.

如果他察觉这些修士很富有、养尊处优,抑或他们拥有钱财在学识之上,那么他就会在他们中间做一个圣人托马,并讲两个小时拉丁语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


退职, , 蜕变, 蜕化, 蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接