有奖纠错
| 划词

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿原则》在一具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法得围绕错误“或者个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摄食, 摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Pensé que serían rutilantes piedras color púrpura.

我以为它们会是闪闪发光紫色宝石。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Dibuja un diamante que brilla, como joyas de una princesa.

画一颗闪闪发光钻石,就珠宝。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pensé que no hay moneda que no sea símbolo de las monedas que sin fin resplandecen en la historia y la fábula.

我想,任何钱币都是历史和神话中那些无休无止地闪闪发光钱币象征。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Kassim trabajaba esa noche hasta las tres de la mañana, y su mujer tenía luego nuevas chispas que ella consideraba un instante con los labios apretados.

那天夜里,卡希姆一直工作到凌晨三点。这样玛丽亚又戴上了一件闪闪发光新首

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Masa de polvo con brillantes partículas y rocas que presentan hoyos, producidos seguramente por el impacto de los meteoritos que caen con frecuencia en la Luna.

一团尘埃,上面有闪闪发光颗粒和坑坑洼洼石块,可能是由经常落在月球上陨石撞击形成

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este pez con escamas que relucen como un espejo, probablemente es el responsable de varias leyendas, con sus 8 metros es el pez óseo más largo.

这种鳞片如镜子般闪闪发光可能有很多传说。它长达8米,是最长

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Seguro que muchos de vosotros acabáis de empezar las clases y estamos casi convencidos de que en vuestros relucientes estuches repletos de material escolar no falta un lápiz.

我相信你们中很多人刚刚开始了课程,我们也相信在你们闪闪发光装满了文具笔盒里,一定不缺一支铅笔。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que yo veo y columbro -respondió Sancho- no es sino un hombre sobre un asno, pardo como el mío, que trae sobre la cabeza una cosa que relumbra.

“我看见似乎是一个骑着棕驴人,那驴同我驴一样,他头上戴着个闪闪发光东西。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En un estilo cada vez más tortuoso, pondera el brillo y la flexibilidad de su cuerpo; en algún párrafo habla distraídamente de escamas; en otro dice que el tesoro que guarda es de oro fulgurante y de anillos rojos.

故事以越来越曲折笔调赞美了剑光亮和坚韧;其中一段还漫不经心地提到鳞甲;另一段则说他守护宝藏是闪闪发光金子和红色指环。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Rutilantes castillos en el aire tomaban forma entre la niebla de su fantasía; aventuras maravillosas ocurrían en su región de ensueño, aventuras que siempre acababan triunfalmente y que nunca la llevaban a situaciones tan embarazosas como las de la vida real.

闪闪发光空中楼阁在他幻想迷雾中成形;奇妙冒险发生在她梦想之地,冒险总是胜利地结束,从未让她陷入现实生活中那样尴尬境地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


申请失业救济, 申请书, 申请者, 申述, 申述观点, 申述来意, 申诉, 申讨, 申谢, 申冤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接