有奖纠错
| 划词

Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.

因此,运送陈旧设备性值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.

重复人所共知和陈旧立场可能给我们种舒适感觉。

评价该例句:好评差评指正

En general, sin embargo, las armas incautadas o entregadas son pocas y a menudo anticuadas.

但是,通常收缴或上缴武器数量寥寥无几,而且往往陈旧不堪。

评价该例句:好评差评指正

Siguen profundamente enraizados los estereotipos sobre ocupaciones y profesiones adecuadas al hombre y a la mujer.

男人和女人在理想职业和专业方面陈旧观念仍然是根深蒂固

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto se refiere a la veracidad de la información empleada, puesto que es relativamente antigua.

方面与所数据可靠性有关,因为这些数据已十分陈旧

评价该例句:好评差评指正

No es posible reconstruir la Organización de modo selectivo, dejando intactas algunas partes de la estructura antigua.

我们决不能以选择性方式重建联合国,而使部分陈旧体制保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esos males persisten y siguen amparándose en los muros de un concepto anticuado de soberanía absoluta.

然而,它们却在继续发生,继续在绝对主权这陈旧概念围墙受到保护。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.

对某些问题辩论变得陈旧而重复,对妇女没有任何益处。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la Ley laboral no contiene disposiciones discriminatorias, pero es muy antigua y es preciso revisarla.

Singhateh女士(冈亚)说,《劳工法》中并未包含任何歧视性规定,但该法有些过于陈旧,有必要对其进行修订。

评价该例句:好评差评指正

En muchas zonas rurales, la infraestructura deteriorada y anticuada ya no es resistente a los fenómenos climatológicos extremos, como los huracanes o las sequías.

在许多农村地区,不断恶化和陈旧基础设施失去了抵御与气候有关极端事件,如飓风和干旱能力。

评价该例句:好评差评指正

Los hombres y mujeres de la nueva generación tienen una actitud muy diferente y se está tratando por todos los medios de eliminar los vestigios de “costumbres obsoletas”.

代男女观点不同于以往,正在全力消除“陈旧习俗”历史残余。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada, nuestro colega y amigo mío, el Embajador del Pakistán, comparaba las Naciones Unidas con un velero viejo lleno de filtraciones que tratábamos de reparar en pleno viaje.

上周,我们同事和我朋友巴基斯坦大使把联合国陈旧和漏水帆船,而我们正试图在航行中对其进行修补。

评价该例句:好评差评指正

Una de las dificultades para el estudio del tema es que está dominado por la doctrina y que la práctica en la materia es escasa y en su mayor parte obsoleta.

在考虑该主题时难点之在于它是为理论所主导,鲜见有践,大部分已十分陈旧

评价该例句:好评差评指正

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧社会文化价值观和宗教社会教义诣误导密切相关,这导致了妇女受教育程度和地位较低。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que en algunas regiones y países, en particular los que atraviesan un conflicto, se consigan armas de fuego fácilmente da a entender que el problema ha alcanzado proporciones considerables.

不断生产出新武器——在90多个国家中,大约有1 249家公司参与了小武器和轻武器某些方面生产9——保证了陈旧(而且现在也较便宜)武器库存常常在非法市场上可以得到。

评价该例句:好评差评指正

Los progresos alcanzados en las políticas de educación se han orientado hacia la supresión de los estereotipos en las funciones masculinas y femeninas mediante la revisión y el control del contenido del material didáctico.

在教育政策方面取得进步主要是通过修订课程和对教科书控制,消除关于男女角色陈旧观念。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, muchos documentos adjuntados como anexos a los alegatos de los Estados son antiguos (en algunos casos, incluso están escritos a mano) y no se pueden digitalizar adecuadamente ni enviar por medios electrónicos.

然而,许多附于国家书状后面文件都已陈旧(有时甚至手写而成),不可能将之妥善转换为数字文本和以电子方式发送。

评价该例句:好评差评指正

Anticipó la realización de trabajos para la elaboración de una estrategia integrada de recursos humanos y la modernización de los sistemas de información anticuados en el marco del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión.

他说,下阶段是制订综合人力资源战略,和在管理系统更新项目下对陈旧资料系统进行更新。

评价该例句:好评差评指正

Ambos factores son indispensables para el éxito de las actividades de reforma del Departamento, dado que permiten su adaptación a un entorno en constante evolución a la par que suprimen todos los elementos ineficaces, obsoletos o innecesarios.

这两点是新闻部改革获得成功必不可少因素,因为有助于适应不断发展环境,同时消除切无效、陈旧和不必要因素。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de prisiones se encuentra en estado ruinoso, adolece de infraestructuras anticuadas, falta de personal capacitado, unas condiciones penitenciarias que no cumplen las normas mínimas y falta de fondos para atender las necesidades nutricionales básicas de los reclusos.

监狱系统设施陈旧,缺乏训练有素人员,监狱条件达不到最低标准,缺乏资金,难以满足被监禁者基本营养要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoholizado, alcoholizar, alcoholizarse, alcohómetro, alcoilación, alcolea, alcolía, alconcilla, alcor, alcorán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Unas risas ya muy viejas, como cansadas de reír.

些非常像已经得烦腻了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Su sabor ya no era tan bueno.

而且,剩下的那点也已经变质,美味丧失殆尽了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Sufría contemplando la pobreza de su hogar, la miseria de las paredes, sus estropeadas sillas, su fea indumentaria.

由于自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的,衣料的庸俗,她非常难过。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Hasta era posible que en el Queso Viejo hubiera empezado a aparecer moho, aunque él no se hubiera dado cuenta.

那些的奶酪上或许已经生出了霉菌,只他没有注意到罢了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Al comprender repentinamente que habían cambiado sus convicciones, se detuvo para escribir en la pared: Las viejas convicciones no te conducen al Queso Nuevo

当唧唧认识到自己的信念发生了变化时,他停下来,在墙上写道:的信念 不会帮助你找到新的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Llevaba una combinación satinada que en su día debió de ser una preciosidad; el tiempo y el uso, sin embargo, la habían desprovisto en parte de su pasado esplendor.

件有缎子光泽的衬裙,在当时应该非常昂贵,但看上去比较了,不像新的那样熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语秀

Pero traducir correctamente dijo gramaticalmente correcto, es muy diferente a un estilo. Por eso, seguimos un libro, a veces con ejemplos un poco antiguos, pero yo creo que son de buena calidad.

想要正确翻译,我说语法上正确,不能拘泥于种风格,所以我们还会参考本教科书,有时里的例子稍显,但我觉得质量还挺高的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tras aquellos primeros bocetos que resolvieron el contratiempo del atuendo de tenista, llegaron más ocasiones en las que el hijo de doña Encarna se ofreció a tender su mano para ayudarme a saltar airosa sobre obstáculos aparentemente insalvables.

除了最开始的几幅草图帮我解决了网球服样式的问题,之后他还多次向我施以援手,帮助我轻松克服那些看起来似乎难以逾越的困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aldea, aldeanamente, aldeaniego, aldeanismo, aldeano, Aldebarán, aldehído, aldehuela, aldeorrio, alderman [pl. aldermen],

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接