1.Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
1.一个被的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
13.El experto añadió que las persistentes desigualdades resultan en una sociedad altamente segregada, en la que áreas residenciales, establecimientos educacionales y mercados de trabajo separados sirven para arraigar el privilegio y asfixiar la movilidad.
这位专家补充说, 持续存在的不平等导致了一个高度隔离的社会, 在这个社会中,独立的居住区、教育机构和就业市场起到了巩固特权和扼杀流动性的作用。机翻
16.La denuncia fue presentada por el fiscal federal Guillermo Marijuan luego de que el exministro Martín Guzmán dijera en una entrevista que el aislamiento se prorrogó más de lo necesario porque daba buena imagen al Gobierno.
联邦检察官吉列尔莫·马里胡安 (Guillermo Marijuan) 提起诉讼, 此前前部长马丁·古兹曼 (Martín Guzmán) 在接受采访时表示, 隔离延长的时间超过了必要的时间, 因为这给政府带来了良好的形象。机翻
17.Había visto en el pabellón apartado del hospital a las monjas tísicas con sus camisones de muertas, que esperaban la última orden de Dios bordando sábanas matrimoniales en las terrazas, mientras los hombres de la misión predicaban en el desierto.
她见过在医院的那间隔离室里, 那些患肺病的修女, 身穿寿衣, 一边绣着结婚用的床单, 一边等待着上帝最后的召唤。那些男传教士都在这荒凉地区四处传教。
19.Para hacer frente a esto, en su última versión de Android, Google ha decidido añadir 2 elementos: Private Compute Core, un ambiente seguro aislado del resto del sistema y aplicaciones - y el panel de seguridad o también denominado privacy dashboard.
为了解决这个问题,谷歌决定在最新版本的 Android 中添加两个元素:私有计算核心,一个与系统和应用程序的其余部分隔离的安全环境,以及安全面板或也称为隐私仪表板。机翻