有奖纠错
| 划词

El pueblo quedó sepultado por una avalancha de nieve.

雪崩使村庄被掩埋了。

评价该例句:好评差评指正

China es propensa a desastres naturales de diversa índole, como inundaciones, sequías, terremotos y tormentas de nieve.

中国易遭受一系列自然灾害,包括水灾、旱灾、地震和雪崩

评价该例句:好评差评指正

Otras Partes tienen sistemas de observación específicos para aludes y lagos (como Argentina, Armenia, Bolivia, Brasil, Chile, China, Kirguistán, Nepal y Perú).

其他一些国家有雪崩和湖泊的专测系统(如阿根廷、亚美尼亚、利维亚、巴西、智力、中国、坦、尼泊尔和秘鲁)。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas del norte del país, las fuertes nevadas desencadenaron avalanchas que dejaron aisladas a varias aldeas de montaña y a un total de 140.000 personas.

在该国北部地区,大雪造成雪崩,致使几个山村和总共140 000人与外界隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Por ser un país montañoso, Kirguistán periódicamente hace frente a desastres naturales frecuentes y graves, tales como terremotos, deslizamientos de tierra, avalanchas y la inundación de ciudades y asentamientos.

作为山区国家,坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地震、泥石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

评价该例句:好评差评指正

Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.

许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使忧虑, 使忧伤, 使有光泽, 使有规律, 使有规章, 使有活力, 使有计划, 使有价值, 使有教养, 使有节奏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

El arroyo, venido a torrente, pasó a rugiente avalancha de agua ladrillo.

洪水滚滚而来,发红的河水像呼啸的雪崩一般流过。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

Como consecuencia, se ha producido una avalancha de viajeros en la estación de trenes.

结果,火车站出现了雪崩式的旅客。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

El término metaverso apareció por primera vez en 1992 en la novela futurista Snow Crash donde los humanos, como avatares, interactúan entre sí en un espacio virtual, tridimensional que utiliza la metáfora del mundo real.

宙这词在1992出现于未来主义小说《雪崩》当中,在这部小说中,人类以虚拟形象,在虚拟空间当中交流,这一三维空间暗喻着现实世界。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Veamos a continuación algunas de las palabras más usadas de origen vasco: - alud, viene de la palabra lurte que significa 'desprendimiento de tierras', y está emparentado con la palabra lur que significa 'tierra'.

让我们看看下面一些最常用的巴斯克语单词: - 雪崩,来自 lurte 一词, 意思是“山体滑坡”,与 lur 一词相关, 意思是“地球” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使沾上污泥, 使沾上油污, 使张皇失措, 使障碍重重, 使折射, 使者, 使着迷, 使着魔, 使振奋, 使振作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接